Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Адам Бид

Адам Бид

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  

посчастливилось, однако ж,
построить свою жизнь
с отцом, сидящим на моей шее.
Едва ему попадется работенка,
так все напортит,
да вовремя не сдаст.
Ты всегда так суров к отцу, Адам.
Тем лучше, нежели я буду мягче.
Разве не отец обучил тебя
этому ремеслу?
И он ни разу не ударил меня,
не сказал мне ни одного дурного слова.
Разве не отец содержал тебя, Адам?
Подумать только, что он мог бы
жениться на дочери священника,
и войти в часть по торговле,
если бы только не вскружила
ему голову эта девчонка...
Мама!
Негодная ни на что, как
какой-нибудь цветок...
Оставь меня в покое, мама!
Уведи ее, Сэт!
Дайте мне работать!
Пойдем, мама.
Что это там лежит на берегу?
Дина!
Умер он, а я спала себе спокойно
в постели,
как будто мне до него и дела нет.
А он...
когда-то был так молод, полон сил.
Дина!
Добрый вечер, Адам Бид.
Простите.
Я вас не ждал.
Я пришла помочь вашей матушке.
Мама не особо жалует девушек.
Надеюсь, она хотя бы благодарна.
Да.
Она, наконец, уснула.
Капитан Донниторн и пастор
едут к нам во двор.
Даю голову на отсечение,
они пришли поговорить
о твоих глупых выходках,
о проповедях на лугу.
Что ж, ты уж сама отвечай им,
у меня голова идет кругом.
Я достаточно защищала тебя,
навлекая позор на Пойзеров.
Мы всегда были уважаемой
и набожной семьей.
Прекрасная езда, Артур.
Доброе утро, пастор.
Благодарю, Краннэдж.
Подумать только, что по милости
моей племянницы
нас с мужем
выгонят из фермы!
Нет, тетушка Эллен.
Вам нечего бояться.
Я проповедовала по внушению.
По внушению!
Знаю я эти внушения!
Когда забьешь себе что-то
в голову,
ты называешь это "внушением".
И ничем тебя не образумить!
Ты можешь говорить, что хочешь,
но я не верю в такую религию.
Как вы себя чувствуете, миссис Пойзер?
Доброе утро.
Наши ноги сухи.
Мы не замараем ваших прекрасных полов.
Мистер Ирвин, сэр, что
об этом говорить.
Не пожалуете ли вы с капитаном
в гостиную?
Нет, право, миссис Пойзер,
я так люблю вашу кухню.
Лучше этой кухни я ничего
не видел.
Вы так любезны, сэр.
И знаете, миссис Пойзер,
если я женюсь,
я как раз выживу вас отсюда,
отделаю этот старый дом
и сам сделаюсь фермером.
Сэр.
Какая вам это охота!
Что фермерство?
Правой рукой
кладешь деньги в карман,
а левой опять вынимаешь.
Едва ли глаз сомкнуть можно,
думая, что сыр может раздуться
или у коровы могут отойти воды.
Не волнуйтесь, миссис Пойзер.
Мой дедушка никогда бы не согласился
лишиться таких хороших жильцов.
Что ж, сэр,
если он такого хорошего мнения
о мистере Пойзере,
то не грешно бы вам замолвить
словечко в его пользу,
чтобы в нашей ферме выстроили
новые ворота.
Мой муж просил,
а то они совсем ослабли.
Вам известно лучше меня,
миссис Пойзер,
что я скорее оказал бы вам
медвежью услугу,
заговори я с ним о воротах.
А муж ваш поблизости?
Нет, сэр. Его нет.
Он часто отсутствует.
Я хотел взглянуть на щенков,
которых он держал для меня.
Ну, ничего. В следующий раз.
Кстати,
я никогда не видел вашей молочни:
покажите мне ее, миссис Пойзер.
Право, сэр.
Не знаю, как и показать вам ее.
Хэтти сейчас там готовит масло.
Я уверен, что все найду
в самом лучшем порядке.
Вы, полагаю,
приехали к родственникам.
Да, сэр.
Каждое лето я навещаю тетушку.
Я из Сноуфилда.
Я был там однажды.
Скучное и мрачное место,
не так ли?
Там еще тогда строили
бумажную фабрику.
Я там работаю.
Мы и часовню там построили.
А прошлой ночью вы проповедовали
в Гейслоп Грин.
Да.
Ваше братство допускает, чтобы
женщины проповедовали?
Оно не запрещает им проповедовать,
сэр,
если женщины чувствуют призвание
к святому делу.
В качестве эксперимента была куплена
шортгорнская порода скота, сэр.
И чем раньше мы от них избавимся,
тем лучше.
Поскольку та маленькая, желтая корова
дает вдвое меньше молока,
но из него я изготовляю
вдвое больше масла.
Да и потом, какие сливки
получаются от их молока!
Уверяю вас, Тотти съедает
половину сливок.
А где Тотти? Хочу увидеть ее.
Где малютка, Хэтти?
Она
Адам Бид Адам Бид


------------------------------
Читайте также:
- текст Полуночная жара
- текст Книга джунглей
- текст Серьёзный человек
- текст Бегущий Человек
- текст Три экстрима: Коробка

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU