Спокойной ночи, сэр. Присмотрите за ним. Спасибо. (по-итальянски) У него оружие! - Пошли! Простите! (по-итальянски) Простите! (по-итальянски) - Где она? - Пошел ты. Где она? Где она? Где она? Где она? Нет… не убивай меня! Ты почти мертвец! Нет! - Сантана. - Где это? Это лодка... на краю... лагуны Дель Пьеро. - Здравствуйте. - Я думал, вы умный. Я был неправ С возвращением, синьор. Наверх по лестнице. - Мы ждали вас, мистер Фрэнкс. - Где она? Здесь я задаю вопросы. Мои детишки. Они прекрасны, не так ли? - Я привез их в Венецию. - Вы в своем уме? Слишком много людей хотят нырять здесь. - И вы скармливаете их акулам? - Это работает. Я запустил детенышей акул в канал. Они выросли и уже не могут выбраться отсюда. Они мои… Как это вы говорите? Сторожевые псы (по-итальянски). Да, именно так. Мои сторожевые псы. Вы знали, что они могут убить моего отца. Вы знали! - Он потратил впустую мое время. И деньги. - Ах ты сукин... У меня не осталось времени на болтовню! Вы достанете для нас сокровища, или вы никогда больше ее не увидите. Я хочу увидеть ее сейчас. Любовь. Я понимаю. Приведите ее. Я думаю, вы знаете моего друга. Лейтенант Тотти. Я должен был догадаться. Принесешь мне сокровища или я убью ее. Красивая и скромная, но я убью ее. С наслаждением. Я больше не могу тратить время. Моя девочка привлекла внимание. Мэр позвонил в береговую охрану. У вас есть час. Вы поведете Карло и Росси к сокровищам. Принесете мне их и я вас отпущу. А если нет... То я скормлю ее акулам. Здесь тихо. - Куда вы? - Хочу попрощаться с Лаурой. Прощайтесь. Детка, ты в порядке? - Дэвид... - Не плачь. - Я люблю тебя. - Я тоже люблю тебя. - Пожалуйста, будь осторожен. - Постараюсь. О, кей! Пора идти. Не смей прикасаться к ней. Принеси мне сокровище. Все в порядке. - Пока. (по-итальянски) - Пока. Фрэнкс, вы знаете, куда вы направляетесь? Да, просто держитесь со мной. Не забывайте, мистер Фрэнкс, У меня девушка. Не принимайте мою доброту за слабость. Подождите, здесь слишком тесно. Здесь мало места. Дальше будет шире. Пошли. Похоже на ловушку. Пошли, Карло. ты отстаешь. Росси, где ты? Я тебя вижу, Росси! Я думаю, мы потеряли Карло. Я тебе, мать твою, плачу не за то чтобы ты думал. Подвинься. Карло, где ты? Ответь мне. Фрэнкс! Акула! Я вижу. Не двигайся. Там еще! Убираемся отсюда. Я спас тебя. О’кей. Спасибо! Держись ближе. Здесь есть ловушки. Дон Вито, мы нашли это. Это фантастика. Сокровище Медичи. (по-итальянски) Составь карту и забери с собой столько, сколько сможешь А американец? (по-итальянски) - Ты знаешь, что делать. - Нет! Вы обещали! Ничего личного, синьора. Подумай, Росси! Что ты будешь делать? Сражаться с акулой в одиночку? Я собираюсь рискнуть. Росси, Росси! Прием! Росси. Росси, ответь мне! Иди ты в задницу! (по-итальянски) Винсенте, Дзанери, убейте ублюдка. Идите. Прыгай. Винсенте. Дзанери. Прием! Где они, твою мать? Ты отправишься на небеса в одну секунду. Но сначала посетишь ад. Вы, кажется, спешите, доктор Фрэнкс. Боюсь, вы никуда не пойдете. Все ваши люди мертвы, Клеменца. - Где мои гребаные сокровища? - Отпустите ее и можете искать их сами. Вы не в том положении, чтобы ставить условия. Я сказал – отпустите ее! Я единственный знаю, где они лежат. Мое терпение подходит к концу. - Канал Джузеппе. Квартал Е. - Благодарю вас, доктор. Это все. Пошли. Стойте! Что... Что ты делаешь? Брось это. Хватит убийств. - Тебе так кажется? - Просто брось свой гребаный пистолет. - Я тебя содержал. - Больше нет. Ты… хочешь застрелить меня? Ты... шлюха! - Застрели меня. - Не заставляй меня. Ты зашел слишком далеко. Много людей пострадало. Брось свой пистолет. Это последнее предупреждение. Вперед! Вперед! (по-итальянски) Входите! Входите! (по-итальянски) Давай, давай, давай! ( ------------------------------ Читайте также: - текст Лапы - текст Малена - текст Три цвета: Красный - текст Лети по ветру - текст Осиное Гнездо |