Кто это? - Это Джонни.. - Нет... Это Антуан Фишер. Это Антуан Фишер, понимаешь? Этого не может быть. That's my first- born son. О, Боже. (Ева рыдает) Как-то все не так. There's nothing going on around here. - Хочешь остаться? - Я останусь. Я буду в машине. (кашляет) - Хочешь есть? - Нет. Почему ты меня не забрала? Тебя хоть интересовало, где я был? Что делал, что пережил? Жив ли я? Интересовало? Скажи. Я сам о себе позаботился. Это так. Я никогда не нарушал закон. Я прочел сотни книг... писал стихи, рисовал картины. Объездил весь мир. Служил своей стране. Я говорю на двух языках. Сейчас учу третий. У меня нет детей. Я никогда не принимал наркотики и не курил. Я рисовал в своей воображении свою мать. Какой она должна быть. Как она выглядит, ее голос, ее улыбка. Даже ее запах. Все эти годы я думал о тебе. Ты мне снилась. Ты обо мне скучала? Каждый день по пути в школу... я представлял, что ты где-то за углом. Я поверну и ты окажешься там. Ты всегда была в моих мыслях. Я думал, ты меня вот-вот найдешь. Я мчался за другой угол... и я знал, ты там. Ты... купишь мне мороженное. И отведешь домой. Я хороший человек. Я настоящий мужчина. (дверь закрылась) - Привет. Как поживаешь? Я твой дядя Хорас. - Не мешай, Хорас. Проходи детка. - Вот и он. - Какой красавчик. Я Эдем, детка. Я твоя кузина Жанетт. А я твоя тетя Анна. Как поживаешь, детка? Добро пожаловать домой, Антуан. - Это моя жена, Джин. - Как дела? Я твой кузен Эдди. Меня назвали в честь твоего отца. - Это мой брат Рэй. - Здорова. Привет, я твой кузен Джейсон. Рад тебя видеть. Итак, мальчики, открывайте. Добро пожаловать. Заходите. Блины. Сметаны? There we go. How about some sausages? (Антуан) Я больше не девственник. Рад это слышать. - Как поживаешь, сынок? - Отлично, сэр. Рад. Рад. Ну как? Прекрасно. Я нашел свою семью и свою мать. Молодец. В душе я ее простил. Но я больше никогда ее не увижу... Понимаю. Странно чувствовать такое к матери. Но я ее нашел благодаря вам и должен сказать, что вы были правы. - Благодаря мне? - Да, сэр. Мне надо было ее найти. Если я и был прав, то по неправильным причинам. Сэр? - Это между нами, хорошо? - Да, сэр. Нам с женой хотелось бы иметь кучу детей, но оказалось, что у нас их не может быть. Нервы моей жены не выдержали. Я знал, что делать. Ей нужно было лечение.. Я позаботился об этом. Показал ее лучшему психиатру, который учил меня. Но в то же время я, здоровый и сильный, стал постепенно закрываться от людей. Тихо и незаметно. Это было моей маленькой тайной. Пока однажды в мой кабинет и в мою жизнь не пришел молодой человек и не взорвал мою маленькую тайну прямо мне в лицо так, что мне стало стыдно, как я думал никогда уже не будет. Благодаря тебе, я стал лучше как врач... и учусь быть лучше как муж. Ты мне ничего не должен, это я должен тебе. Для таких парней, как ты, нет преград. Я отдаю тебе честь - Ты голоден, моряк? - Я бы поел, сэр. Пойдем. В память о моем отце, Эдварде Элкинсе, которого я никогда не имел ни удовольствия, ни чести знать. Антуан Фишер. Субтитры подготовил leshik ------------------------------ Читайте также: - текст Огни варьете - текст Счастливого Рождества, мистер Лоренс - текст Расплата - текст Метка - текст Дети кукурузы 666: Айзек вернулся |