краях. Вот этот, Натакити, был, помнится, моим седьмым или восьмым братом. Он уехал из дома и устроился подмастерьем к сапожнику в Нагасаки. Но через 5 лет обучения, как раз когда он мог уже открыть свой магазин, он дал маху. Что он сделал? Этот мой старший братец Натакити... сбежал с женой своего мастера. Ты почему не в постели? Я не хочу спать. А что было с Натакити дальше? Наш отец рассвирепел... и запретил ему переступать порог родного дома. И Натакити пришлось построить хибарку... высоко в здешних горах... и влачить там жалкое существование, продавая свою обувь за гроши. Они жили в том месте, где два обугленных кедра, поражённых молнией, стояли у тропинки, по которой они когда-то сбежали. А почему они поселились именно там? Когда они убегали, женщина, державшаяся за руку Натакити, увидела те деревья... и сказала, что эти два кедра похожи... на влюблённых, совершивших двойное самоубийство. Вот они и построили свою хибарку рядом. — Странная история. — В ней есть что-то зловещее. Пойду спать. И я. Я так сегодня вымоталась. Спокойной ночи. — Давай завтра сходим посмотрим на них. — Куда? На что? На те два дерева-самоубийцы, сожжённые молнией! Ты что! Это же было так давно... Их там уже не осталось. Я их не вижу. Но бабушка сказала, что они всё ещё здесь. Горелые деревья сохраняются навечно, потому что не гниют. Вон они! Те самые! Идём посмотрим. Может, посмотрим отсюда, и хватит? Не знаю почему, но мне немного страшно. «Два кедра похожи на влюблённых, совершивших двойное самоубийство». «Мы беглые влюблённые». «Не поселиться ли нам возле них?» Ты что делаешь? Прости! Я что-то увлёкся. Дурак! Я пошла! Подожди! Эй, подожди! Что случилось? Что-то странное. К бабушке пришла какая-то старушка. Ну и что? Что тут не так? Да понимаешь, они просто сидят друг против друга и смотрят одна на другую. Вот. Ни слова не сказали за всё время! Уже целый час так. Бабушка, посмотри, можно ли это письмо посылать на Гавайи. Всем привет. Бабушка склоняется к тому, чтобы поехать на Гавайи. Так будет дипломатично. Надо считаться с их чувствами. Но сначала она хочет удостовериться в том, что Судзудзиро — её брат. Даже по фотографии, которую вы прислали, она не может его вспомнить. Возможно, дело в возрасте или в его болезни. Если у вас есть снимок Судзудзиро в молодости, пожалуйста, пришлите его как можно скорее. И пусть Судзудзиро попробует вспомнить имена своих братьев. Если среди них окажутся Тэцутаро, Додзабуро и Дзюсиро, это совпадёт с бабушкиными воспоминаниями... и докажет, что Судзудзиро вправду её старший брат. Пишу наскоро. С уважением... Отлично придумано. Татэо, ты даёшь! Как, нормальное письмо? — Спасибо вам всем за такие хлопоты. — Тогда я завтра же его отошлю. Но письмо может разминуться с папой. У него есть работа, и ему пора бы возвращаться. Не, он не приедет. Пусть увольняют, у него теперь есть ананасы. Бабушка, эта женщина, которая была у тебя сегодня, — зачем она приходила? Поговорить со мной. Да вы же ни слова не сказали. Вы обе просто сидели и ничего не говорили. А потом она поклонилась тебе и ушла без единого звука. Иногда для понимания не нужно слов. Её муж тоже погиб... в Нагасаки, как ваш дедушка. Поэтому она иногда приходит сюда. Посидит молча и так же молча уходит. Бывает, люди разговаривают, а сами при этом молчат. Вот этот, Судзукити, самый младший мой брат, был слегка не в себе. Когда у него после бомбардировки выпали волосы, он заперся у себя в комнате и перестал показываться на людях. Но в летнюю жару... он не выдерживал взаперти. Когда вставала луна, он крадучись выбирался из дома... и уходил далеко в горы, поплавать возле водопада. Вот так вот. Кстати, очень красивый водопад. Надо вам сходить туда как-нибудь. А чем он занимался у себя в комнате? — Он всё время рисовал картинки. — Какие картинки? Почему- ------------------------------ Читайте также: - текст День-Д - текст Лодка со стеклянным дном - текст Йерихов - текст Роковая женщина - текст Однажды в Сеуле |