Вставайте! Поднимитесь. Что вы здесь делаете? Связать. Что вы делаете? Кристиан! Мистер Коул! - Молчи! - Мистер Коул! Вставай. На палубу. Мистер Коул! Молчать! Всех вас вздёрнут! Взять его. Мы берём корабль! Мы берём корабль! Мы берём корабль! Блай у нас! Все на палубу! Пляши! Пляши! Легче! Пляши! Пляши! Отойди прочь! Пляши! Отойди прочь! Выше колени! Мы взяли корабль! Сюда его! Вывести всех! Шевелись! Ты глупец, Квинтль! Тебя повесят! А, вот и его милость. Сюда его, к нам. И ты с ними? Никак нет, сэр! - Я сам по себе. - Закрой глотку. Прекратите это безумие! Вы безумцы, и вас повесят! - Замолчи! - Что вы делаете? - Молчи Блай! Вы сами не ведаете, что вы творите! Закрой рот! И ты здесь, Адамс? - Сами виноваты! - Трус и бунтовщик! Нет трусов на корабле! Да, трус! Вот где вы ошиблись! Ты - гнусный мерзавец! Персель, ко мне! Персель, приказываю, ко мне! Стоять, Персель! Стой Персель, стой говорю! Куда? С ним на дно хочешь? - Пусть идёт. - Пусть идёт, дьявол с ним. Эллисон, ступай сюда! Не слушай его! Молчать! Отойди от него! Убьём негодяя! Не сметь! Не трогать его, канальи! Убери прочь от него руки! - Убью! - Убери от него руки! - Убью! - Убери руки! Живо! Мистер Кристиан, я взываю к вам, сэр. Остановите безумие, и мы всё забудем, даю слово. Поздно, слишком поздно. Подумайте о моей семье, о нашей дружбе! О моей жене! Я и так в аду! В аду, сэр! К чему теперь вы вдруг стали благоразумны?! Да будьте вы прокляты! Будь проклят весь ваш род! Мистер Кристиан, возьмите себя в руки! Молчите, или я вас заколю! Ну же, Кристиан! Убейте его! Закрой рот! Закрой рот. Сперва я проткну вас, а затем покончу с собой! Одеть его! Одеть его. Одеть его! Что на вас нашло?! Где ваш разум?! Молчите! Отчего вы спелись с этими висельниками?! Я заставлю вас умолкнуть! Прочь от него, Коул! А не то прикончу и брошу за борт! Никого не трогать, я сказал! Остановитесь! Или вы замолчите, или я убью вас, негодяй! Вышибите мне мозги, не медлите! Пусть кровь моя будет на ваших руках! Тихо! Мы посадим его в шлюпку! И пусть плывёт! Одеть его! Отдаст мне кто-нибудь мои бриджи?! Брось часы - получишь! Побыстрее! Мерзавец! Предатели! Мистер Блай, подойдите. Если хотите... Кого-то из них оставить на корабле, я даю слово, их не тронут. Братцы! Один из вас должен подняться. Места мало. Мистер Фрайер! Выходите. - Без него обойдёмся. - Его не возьмём. Мистер Фрайер, выходите. Оставайся там, а то голову снесу. Будь проклят! Каторжник! Колмэн, на борт. - Живо. - Давай, шевелись. - Поторапливайся. - Побыстрее! Мы доложим, что вы непричастны к бунту, благодарю. Смит. Сундук оставь. Выполняй. Иди в шлюпку. Смелей! Что в нём проку без карт? Карты нужны мне. Повернитесь. Думаете, сможете командовать этим сбродом? Постараюсь. И я старался. Имея в руках закон и власть. Ваша песнь спета. - Кто б говорил! - Вы за всё ответите! Идите в шлюпку, сэр. - Скорей. - Мы ещё с вами свидимся. Помяните моё слово. Спасибо, мистер Лэм Ещё свидимся, Адамс. Навряд ли. Поживём-увидим. Я вас увижу на виселице! От борта! Что-нибудь прихватил, Смит? - Да, кухонный нож. - Молчи! От борта! Веселей. Вёсла на воду. Эй, забыли своё добро! Забирайте! Привет королю Георгу! Забирайте! Прощайте. Даст бог, больше никогда не увидимся! Если доберётесь домой. Передайте моей бабушке, что я люблю её! Что малютка-внучек её нежно любит! - Счастливого плавания. - Чтоб тебя съели акулы, Фрайер. И раз,... и раз,... и раз... Надеюсь никогда больше не увидеть Флетчера Кристиана. Разве что только, на виселице. Как мог он предать мою дружбу, забыть мою доброту? Я могу лишь предполагать, что он задумал вернуться на Таити. Получив от них жалкие крохи провианта. Я решил направиться к острову Тофуа. Чтобы пополнить запасы съестного и пресной воды. К этой минуте мы окружены туземцами. И, судя по их настроениям. Гостить нам здесь придётся недолго. - Мистер ------------------------------ Читайте также: - текст Сестричка Бетти - текст Это должно случиться с вами - текст Окончательный анализ - текст Изгой - текст Хочу стать Золушкой |