люди все одинаковы. Следует записать. К тебе пришли. Друзья думают, что это сделал ты? Ты убил? В школе курить запрещено. Ты любил ее? Рэнди, ты ее любил? - Ну да, вроде. - "Да, вроде". Ух ты! Меня раcстрогали твои слова. Даже жаль, что она тебя не любила. Любила. Она меня хотела. О, наверное, просто чтобы скоротать время. Такой девушке нужен был кто-нибудь получше простого разгильдяя. Верно? Любовь, знаете ли, слепа. - Живешь один? - В доме у дедушки. - На тот вечер алиби у тебя нет. - Кто же мог знать... - Почему поссорились? - Да так. Не знаю. Из-за ерунды. - Я слышал, вы сильно ругались. - Наверное. - И говорят, ты ее побил. - Этого не было. Ну, в отличие от других ссор. Тех, когда она, например, сболтнула лишнее. - Не берите на пушку. - Мы видели синяки, Рэнди. Говорят, ее избили. Другие синяки, Рэнди. От твоих побоев. Старые. Кончайте этот бред. Я ничего плохого не сделал. Совсем? Пошел ты! Прыщ в кожаном пиджаке! Много ты знаешь! Рэнди. Вот этот твой номер типа: "да пошли вы все", это прокатит с твоей мамой. Это может прокатить даже когда ты имеешь дело с местными полицейскими, которые давно тебя знают и понимают, что ты дурак полный, и если бы ты убил кого-нибудь, то нашлась бы парочка свидетелей. Со мной это не прокатит, потому что я многое знаю. Понимаешь? Я знаю, что ты бил ее. Я знаю, что она встречалась с другим. Именно. К нему она, возможно, и отправилась после того, как ушла от тебя в пятницу. Так ты скажешь нам, кто бы это мог быть, или ты всё-таки такой тупой, что так и останешься человеком, который последним видел Кей живой? - Я не знаю. - Я не верю. Она не хотела говорить. Ты добивался? Постоянно. - Ты думаешь, он. - Нет. - Ну как? - Надо выяснить, откуда это взялось. Я пыталась. Ни миссис Коннелл, ни друзья не знают. А ювелирные магазины? Мелочи, верно? Не сбрасывайте мелочи со счетов. Никогда. Изучайте их. - Записать это? - Я и так запомню. Элли Бёрр. - Где его нашли? - В домике для рыбаков. - Точно ее рюкзак? - Точно. Дети нашли. - Домик опечатали? - Фрэнсис уже поехал. Остановите. Пусть не подходит. Рич! Биология и алгебра. Надо выяснить, с кем она занималась, и где она купила вот это. "Уже занята. Дело ведет детектив Джей Броуди." - Кто из вас читает такую муть? - Я такое читаю. После проверки на отпечатки... прочтите и отметьте всё примечательное - поворот сюжета, подчеркнутые строчки. - Вот он, дневник. - Каждое слово. Всё. - Оформить в улики? - Нет, нет. Почему? Элли, обзвоните все вещательные станции отсюда и до Анкориджа. Сообщите, что мы разыскиваем рюкзак, с которым ушла Кей Коннелл. - Пусть срочно это передают! - Ясно! Положите в рюкзак все книжки, а рюкзак - туда, где нашли. Пусть эта сволочь... кишки себе выест из-за такой улики. Знаешь что, Чарли, может, это и не лучшая идея. Мало ли кому придет в голову взять рюкзак. Что с тобой? Не знаю. Может быть, стоит по их правилам всё делать. Брось, Уилл. Они ведь скоро возьмутся за меня. Я не хочу, чтобы это потом всплыло в суде, когда меня и так с дерьмом смешают. - Они копают все мои дела. - Ерунда. Перестань! Пошёл бы ты! Кто-то избил девушку до смерти, и твоя задача - найти его. Ты - полицейский, вот и оставайся им, несмотря на внутреннюю службу. Чарли прав, Уилл. Это Оу-пи-два. У нас всё тихо. Здорово. Легкий. Пластмасса. Кроме ствола и штырька затвора. Не ржавеет. А что вам выдают? - "Смит и Вессон" сорок пятого. - Блеск. - Ну, что? - Тихо. - Может, он не слушает радио? - Только внутренний голос. Уилл? Оу-пи-два. Докладываю, кто-то направляется к домику. Так. Разойтись. - Готовьтесь. - Есть. Черт! А ну, вперед! Живо! Полиция! Полиция! Выходи! Твою мать! Спустился? Так. Спускаемся. Вперед! Разойтись! Пошли! Твою мать! Дормер! Стой! Стоять! - Жив? - Жив. Жив. - Хэп. - Уилл. - Молчи. Молчи. - Уилл. Молчи. Молчи. Я сейчас. Сейчас. Ты, ты стрелял... Ты стрелял. Я знаю. Я не ------------------------------ Читайте также: - текст Клеопатра - текст Образование - текст Любовь с уведомлением - текст Подстилка - текст Константин |