разглядел, не разглядел в тумане. Сейчас. Сейчас. Ты хотел меня убить? Сволочь. Нет. Послушай, Хэп. Послушай меня. Да послушай же. Не тронь меня. Уйди. Убери руки. Нет, я не разглядел тебя. Я не видел, я не видел, Хэп. Нет, нет, не умирай. Убит Хэп! Человек убит! Они вон там! Дормер. Куда он пошел? Куда? Дормер! Куда? А? Туда. Фэррелла ранили, ты продолжал преследование, и потом ты услышал, как убийца снова выстрелил. Ты побежал туда и нашел Хэпа. Уилл? Так было? Хэп что-нибудь сказал? Проклятье! Почему я не знал про этот лаз?! Как можно брать убийцу, не зная про выходы, которые есть? Послушай. Там есть несколько тоннелей. Там были шахты шестьдесят лет назад. Я тут вырос, но и я не знаю про все. Он был близко. Так же близко, как ты сейчас. Я чувствовал его запах, и упустил. - Нет смысла винить себя. - Я всё изгадил. Не смей впадать в истерику, слышишь? Нам нужно найти этого отморозка. - Да? - Вы меня вызывали? Расследуйте гибель Экхарта. Но всё и так ясно, и на мне дело Коннелл. Сюда хотели прислать кого-нибудь из Анкориджа. - Я сказал, мы сами справимся. - Конечно. Напишите отчет без затей, просто для того, чтобы этот мерзавец жарился на пару секунду подольше. Алло. Дженни? Это Уилл. Можно... ты не позовешь маму? - Алло. - Привет. Это Уилл. Что случилось? Они не хотят мне говорить. Просто... Хэп... Он жив? Он умер, Триш. Он умер. Триш, мне очень жаль. Как это произошло, Уилл? Один тип убил девушку, и мы, мы нашли его, выманили, устроили ему засаду, а он кинулся бежать, и Хэп... Мне так жаль, мне ужасно жаль. - Он мучился? - Нет. Я не... Он что-нибудь сказал? Когда я его нашел, он... был безмятежен. - Его схватили? - Нет, нет. Нет еще. Найди его, и не надо его арестовывать. - Ты понял меня, Уилл Дормер? - Да. Не бери его под арест! Хорошо, Триш. Хорошо. Триш, послушай, мне... Из отдела по расследованию убийств: трагически погиб сегодня вечером при неудачной попытке... задержать убийцу семнадцатилетней девушки... из этих мест, Кей Коннелл... Знаете, об этом весь вечер передают. Для нас это необычно. Только вчера он тут стоял. Я не была груба с ним? Напротив. Детектив, простите, но вы не могли бы... показать, где вы находились, когда услышали тот, второй выстрел? Простите, что я прошу об этом сейчас. Ну что вы, Элли. Это же ваша работа. - Где я был? Здесь. - Спасибо. А первую пулю они еще не нашли? Нет, но мы отдадим другую на баллистическую экспертизу. После вскрытия. Мне очень жаль. - Ну как? - Отлично. - Прошла навылет? - Да. Без сувенира остался. - Пуля затерялась. - В другой раз повезет. - А у вас были ранения? - Да, были. Чешется, да? - Фэррелл, а вы его видели? - Когда? Когда я ушел, что-нибудь видели? Мне было жутко больно. Когда послышался второй выстрел, я даже головы не поднял. Мне жаль, что так вышло. Я дал маху. С мегафоном... может, если бы... Фэррэлл. Стоп. С какой стати мы вообще бегали там среди тумана? Спортом занимались? Мы вели преследование. И в том, что случилось там, на берегу, вашей вины нет. Виноват в этом другой. Поймите - другой. Тот самый, кто избил Кей до смерти. В этом месте детектив Дормер обнаружил офицера Брукса. Подозреваемый, скрытый завесой тумана, ранил офицера Брукса выстрелом в левое бедро. Фрэнсис, ты - Фэррелл. - Его в ногу ранили. - Начинается. Рич, смотри, чтобы метки попали в кадр. Да. - Это кровь? - Или кетчуп. Он мог есть хот-дог? Он мог что-то уронить или на что-то наступить. Всё в пакет. Окурки, обертка от жвачки, монетки - всё. Преступники часто что-нибудь роняют. Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. Затем с северо-восточной стороны он услышал выстрел. - Он лежал не так. - Откуда ты знаешь? Видела. Туда повернись. Скоро закончим? Я отморозил яйца. Элли! Я кое-что нашел! Может, стоило начать подальше? Нет, нет, зачем? Он же старался держаться как можно ближе к воде. Я видел его среди скал, он знал, ------------------------------ Читайте также: - текст Красавчик - текст Денежный поезд - текст Всемирная история: Часть I - текст Злой умысел - текст Травля |