шрам, зубы сравнить, точно, конечно. - Так, довольно. Хватит! - Ясно. Мистер Барнелл, мне очень жаль, что всё так обернулось. - Отлично. - Завтра утром вы получите чек. Спасибо. Слава Богу, он не подаёт на нас в суд. Завтра ты отвезёшь чек и лично извинишься. Мистер Бранч, я знаю, как всё выглядит. Это выглядит как избиение клиента из-за страховки. Позови Кэма. Пока ты занимался своей дурацкой охотой, твой друг раскрыл мошенничество с ограблением склада. И теперь ему светит повышение. Я позову его. Начальство от него в восторге. Он вполне может рассчитывать на перевод. Офис окружного коронера? Я насчёт ордера на эксгумацию. Алло? Да. Вы случайно не подскажете, какой из ваших отделов занимается. Да, я подожду. Держись, Мэгги, держись. Запомни, придурок, мы получим то, что нам причитается. Рей, можно тебя на минутку? Извините, леди, я сейчас. Кто они? Проститутки. Очень надеюсь. Если нет, их головы не оближут твой леденец, сколько им не заплати. Как ты их вызвал? Не волнуйся, я оплатил всё карточкой, сейчас, на ней моё имя, всё чисто, никто не придерётся. Ей нельзя пользоваться. Понял? Нет, нельзя, ясно? Рей. Включи мозги, Реймонд. А я сразу не въехал. Что лежит на столе, Рей? Это? Моя пушка. - Алло? - Здрасьте. Это Джимбо. Извините, я не могу... - Вы там развлекаетесь? - И не думал. Позовите мою жену. Сэр, но это невозможно. Я хочу поговорить с женой. Время пошло! А, хотите поговорить с женой? Сейчас. - Пол, ты развлекаешься? - Маргарет, ну, что ты. Как ты? 15. Труп уже у тебя? Труп у тебя? Хрюшка мечтает меня изнасиловать своей жалкой морковкой. Член. Заткнись! - Ты, чокнутый, не вздумай... - Я и не собирался. 10 секунд. Да? Да. Завтра получите. Дай трубку моей жене. Вряд ли им удалось отследить звонок. Мы же сейчас в его доме! Верно. Здравствуйте, чем могу помочь? - Мистер Уотерс? - Мистер Барнелл, я привёз чек. Правда? Большое спасибо. Весьма признателен. Присаживайтесь. Эвис. Попали в аварию? Да нет, вообще-то меня ограбили. Полиция считает, я - случайная жертва. Но кто знает? Правда? Будьте добры, распишитесь вот здесь. Я отметил галочкой. И я бы хотел перед вами извиниться. Что вы, прошу вас, не нужно. Ладно. Красивая ракушка. Подарок моего брата Реймонда. Он привёз мне её из Флориды. Это всё, что осталось на память. Ракушка и миллион долларов. Боже, как всё удачно для вас. Куча денег, холостая жизнь. Я не холост. Какие планы? Улетите на курорт или растранжирите деньги на шлюх? Я люблю жену, мистер Уотерс. Очень люблю. Не могли бы вы открыть свои карты хоть на минутку? - Как вы, как вы?... - Эвис? Эвис? - Я отнесу. - Секунду. Спасибо. Слава Богу, нашлась. - Наглядный пример. - Гениальный образец рекламы. Ракушка нашлась, мистер Барнелл, а я уж думала, её утащили. Район-то не из лучших. Расписаться, значит? Возле галочки. Эвис, позвони в службу энергоснабжения, скажи им, что я скоро приеду. Спасибо. "Один миллион долларов" Спасибо тебе, Господи. Только не смущайтесь. Многим людям беседы с медиумом приносят огромную пользу. Что вас тревожит, Карлос? Всё очень сложно. Моя жена... Как вы думаете, можно поступать плохо с человеком, даже если из-за него другому человеку наверняка будет плохо? Ну, по-моему, не стоит нарушать закон, если можно. А вы уверены, что иначе нельзя? Знаете, он сказал, что шутит, но от него всего можно ожидать. Вы в этом уверены? А тот человек, которого вы хотите защитить, очень вам близок? Вы представьте, что ваша жизнь теряет смысл. Если только... Знаете, Карлос, вашей жене необыкновенно с вами повезло. Отношения могут быть трудными, но вы должны постараться всё сохранить. Я знаю. И помните, любовь - это самопожертвование. Наверное, вы правы. Так что мужайтесь, ладно. Следовать моим советам совсем не обязательно. - Звоните в любое время, ладно? - Ладно. Хорошо. Так. Мистер Барнелл, распишитесь, пожалуйста, вот здесь. Так, хорошо. И ещё вот ------------------------------ Читайте также: - текст Бойцовская рыбка - текст Дикарь - текст Луна - текст Проблески надежды - текст Вальсирующие |