i>Помоги Министерству Информации, и оно поможет тебе Сэм! Джэк! Давно не виделись. А ты что здесь делаешь? Не ожидал тебя увидеть в захудалых Записях. В чем проблема? Проблема? Никаких проблем. У меня все нормально. Чудесно. Великолепно. Эллисон в отличной форме. У меня пятый уровень допуска. Год выдался отличный. Ты что-то взволнован. Я взволнован? Если я и волнуюсь, то только о тебе. А у тебя что нового? Ты до сих пор в Записях? Сэм? Рад был тебя видеть. Но я опаздываю. Сэм, слушай. Твоя жизнь неправильна. Отдел Записей — это тупик. Уровень доступа ноль. Тебя никто в нем не заметит. Я знаю. Это же здорово! Потрясающе. Идеально. Увидимся, Джек. Передай привет Эллисон и двойняшкам. Тройняшкам. Тройняшкам? Боже, как время летит. Очень четкая линиатура. Высоко мобильная. Следующий. Я хочу сообщить об ошибочном аресте. Вам нужно в Отдел Внесения Правок. Я уже была во Внесении Правок. Мне сказали заполнить у вас какую-то форму. У вас есть расписка об аресте? Да. Она проштампована? Проштампована? Нет. Тут нет печати, видите. Я не могу дать вам форму, пока вам не поставят печать. И где мне могут поставить печать? В Отделе Внесения Правок. Кх-м, кх-м… Это так, ерунда. Ерунда. Подозрение рождает уверенность Она продолжает выдавать мне старые фильмы. Возможно, это машина барахлит. Машина в порядке. Тут персональные коды не совпадают. Это Таттл должен был заполнить J31, а не Баттл! Ошибка! По крайней мере, она не наша. Не наша? А чья? — Получения Информации. — Ох, хорошо. Направление за электические процедуры было выписано на Баттла, Арчибальда, мастера по ремонту обуви, а Страхование направило счет Таттлу, Арчибальду, инженеру по обогревательным системам. Какое облегчение! Пей чай, сынок. Что? А, да. Не знаю, что бы я делал, если бы тебя повысили. Не стоит волноваться насчет этого. Но вдруг тебя повысят? Я откажусь. Правда? Правда. Но тебя повысили. Это твоя матушка, не так ли? Дергает за веревочки кого надо. Тебе пора стать ответственным. Твой отец был бы недоволен, что тебя не повышают. Прекрати вмешиваться, я прошу. Мне не нужно никакое повышение. Мне и тут хорошо. Нет, не хорошо. Посмотри на Джека Линта. У него нет таких мозгов, как у тебя, но у него есть амбиции. У тебя нет амбиций. Но тебе повезло, у тебя есть я и заместитель министра. Я прошу вас, миссис Лоури, не надо расстраиваться. Мистер Лоури, подождите ее в приемной, пожалуйста, из-за вас у нее морщинки. Постарайтесь расслабиться. Я сделаю вас на 20 лет моложе! Вы такой душка, доктор Джаффи! Вы просто гений! Хотите стать практикующим хирургом? У меня есть все нужные связи. Когда я закончу, вас будет не узнать. Сначала мы удалим избыточную кожу… Вот так… Теперь складочки под глазами и на лбу. Чик! Теперь небольшой лифтинг вот сюда, к линии роста волос. А теперь пленочка. Та-а-ак. Немножко липкая, да. И вот она в два раза красивее, чем была! Вуаля! Мистер Хелпманн и твой несчастный отец были очень близки. Он и со мной был близок. И до сих пор близок. Он возьмет тебя под свою опеку, когда тебя переведут в Получение Информации. — Спасибо, сэр — Тебе там понравится. Ты не слушаешь меня, мама. Что это еще такое, леди? Это подарок моему сыну. Надеюсь, тебе понравится. Он очень эксклюзивный. Что это? Кое-что для будущего начальника. — Кх-м! — А, мадам Лоури! Вы сегодня выглядите исключительно. С Рождеством! Привет, Спайро. С Рождеством. — Простите, сэр — Ты же помнишь моего сына, Сэмюэля? Конечно. Мы присоединимся к миссис Террейн. Да, она ждет. Мама, я надеялся, что мы сможем поговорить. Поговорим, поговорим. О, боже! Она с этой, как ее там… Элма, как поживаешь? Ты чудесно выглядишь! Здравствуй, Ширли. Спасибо, Спайро. Соль? Еще рано! Сэм… С Рождеством. Простите за опоздание. Спасибо. Ну, Элма, что закажешь? Я никак не решусь, взять ли мне номер один или номер два. Что ты посоветуешь, Спайро? Только между нами, ------------------------------ Читайте также: - текст Доктор Шанс - текст Приезжие - текст Смерть рабочего - текст Молоко скорби - текст В последний момент |