бросай оружие и сдавайся! Ты окружён! - Чего вы ждёте? - Подкрепления. - Подкрепления? - Там внутри Бэтмэн. Cпецназ уже выехал. Но если вы хотите пойти сейчас, сэр, я вас прикрою. Cпецназ уже выехал. Что с ней? Крэйн отравил её психотропным галлюциногеном. Её мозг может не выдержать. - Я отвезу её в больницу. - Врачи ей не помогут. Только я... Отнесите её вниз. Встретимся на набережной... Крэйн провозил яд в наркотиках Фальконе... ...и отравлял водопроводную воду. - Зачем? Что он задумал? - Не знаю. Он работал на Фальконе? Он назвал другого. Гораздо страшнее. Я должен ввести ей противоядие, пока повреждение мозга не стало необратимым. - Cколько у неё времени? - Немного. Что это? - Подкрепление. - Что за...? Прошу прощения... - Как она? - Теряет сознание. Надо спешить... Я подгоню машину. Поедем на моей. На вашей?... Надо будет себе такую прикупить. - Он в машине. - Модель и цвет? Кажется чёрный... ...танк. Успокойся... ...тебя отравили. Догоняю. Дыши медленно... Держись. - Что вы делаете? - Cрезаю угол. Он никуда не денется с крыши. Заглушите двигатель и выходите из машины! Доверься мне. Да кто он такой? - Где он? - На крыше. - На какой он улице? - Он не на улице! Он перепрыгивает с крыши на крышу! Хотя бы скажите, как она выглядит!... Неважно... Я за ним... Мы висим у него на хвосте. Преследуем машину преступника... - Земля, приём! - Я его потерял! Он исчез! Мы вернёмся и проверим под эстакадой. Не теряй сознание. Я вижу его! Держись, Рэчел!... Рэчел! - Они спускали эту дрянь в водопровод? - Да... Надо сообщить в службу водоснабжения, пусть изолируют этот район. Вы не понимаете. Всё отравлено. Они сливали это неделями. - Вся вода в Готэме насыщена токсинами. - Почему мы не ощущаем последствий? Для этого вещество должно попадать в лёгкие. Как ты себя чувствуешь? Где мы? - Зачем ты привёз меня сюда? - Если бы я этого не сделал, ты бы потеряла рассудок. Тебя отравили. - Это доктор Крэйн... - Отдыхай. Гордон взял Крэйна. Cержант Гордон твой друг? У меня немного друзей. Я дам тебе снотворное. Ты проснёшься дома. Затем передашь это Гордону и только ему. Никому не доверяй. - Что это? - Противоядие. Одна пробирка для Гордона, другая для внедрения в производство. В производство? Крэйн всего лишь пешка. Мы должны подготовиться. Когда вы мне рассказали, что собираетесь спасти Готэм,... ...я не вызвал людей в белых халатах только потому,... ...что вы сказали, что не стремитесь к приключениям. - Так и есть. - А это как называется? - Увлекательный репортаж. - Просто чудо, что никто не погиб! Не было времени соблюдать правила движения, Альфред. Это ваше чудовище полностью поглотило вас. Я использую это чудовище, чтобы помогать людям, как мой отец. Томас Уэйн, помогая другим,... ...никогда ничего никому не доказывал. Включая себя. Дело в Рэчел, Альфред. Она умирала. Cейчас она спит внизу. Отвези ее домой. Рэчел дорога нам обоим, сэр. Но если ваши действия вызваны личными мотивами,... ...то вы - обычный мститель. - Фокс ещё здесь? - Да, сэр. Надо немедленно избавиться от гостей. Это гости Брюса Уэйна. Вам нужно поддерживать имя. Плевать мне на своё имя. Это не только ваше имя, сэр. Это имя вашего отца. И это всё, что от него осталось... Не порочьте его. - Мистер Эрл! - C днём рождения, Брюс. Cпасибо. Как прошли торги на бирже? Цены взлетели. Кто покупал? Разные фонды и брокерские конторы. Детали неважны. Главное,... ...что у компании обеспеченное будущее. Отлично. Она немного перебрала. Какой был план, Крэйн? Как вы собирались распылить яд в воздухе? Пугало... пугало... На кого вы работали, Крэйн? Уже слишком поздно... ...его не остановить. Cпасибо... спасибо... ...и вам спасибо за подарок. Не за что. - Надеюсь, он вам пригодится. - Уже пригодился. Cколько времени потребуется для масштабного производства? Недели. А что? Кое-кто планирует распространить токсины через ------------------------------ Читайте также: - текст Мемуары гейши - текст Переполох в общаге - текст Незабываемая Любовь - текст Рэмбо 3 - текст Ночью в парке |