"АИССА ДЖАБРЭ-ФАРИД ЛАРУАССА" представляет ДЖОЗЕФ ФАЙНС КРИСТИН СКОТТ ТОМАС ЙЕН ГЛЕН ХЬЮ БОННЕВИЛЛЬ ЛОМАМА БОСЕКИ СЕСИЛЬ БАЙА ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ Композитор ПАТРИК ДОЙЛ Продюсер АИССА ДЖАБРЭ-ФАРИД ЛАРУАССА Режиссер РЕЖИС ВАРНЬЕ ЦЕНТРАЛЬНАЯ АФРИКА 1870 ГОД Черт! Эй, стойте, стойте! Подождите! Подождите, постойте! Нужно перевязать веревки. Ради бога, что вы делаете? Нужно уходить. У него кровь, а она без сознания. Я настаиваю! Скорее уходим. Идем! Быстрее! Здравствуй, мой маленький красавец. Весь мир искал тебя, но нашел именно я. Я назову тебя Америка. Ты моя Америка и видит Бог, я твой Христофор Колумб. Отпусти его! Оставь его! - Он у меня на мушке! Отпусти его! - Не стреляйте! Мои дорогие друзья. У меня отличные новости. У нас есть два дикаря: Мужчина и женщина. Мужчина пытался убить меня, он самый безжалостный и жестокий боец. Но, к счастью, я выжил. Другие африканцы в страхе обходят наших дикарей стороной. Они прозвали их "Духами леса" и считают, что те могут отомстить черной магией. Почему ты покидаешь нас? Потому что моя работа здесь окончена, ваше величество. - Но это твоя страна, ты здесь живешь. - Мой дом за морем, сэр. Твой муж умер здесь, твой муж здесь. Это правда. И я сохраню воспоминания о нем в своем сердце. Навсегда. Зачем тебе нужны маленькие люди? Что ты с ними сделаешь? - Я заберу их в свою страну. - Почему не взять меня? - Я... - Ваши жены будут скучать без вас, сэр. Вы должны взять моих людей, они сильные. Мне нужно забрать пигмеев, маленьких людей. - Я буду изучать их, сэр. - Зачем? Потому что все люди на земле, как я полагаю, произошли от них. - Но ты белый человек. А они черные. - Да, я знаю. Да, но так считает доктор. И если он прав, то будет известным человеком. - Что значит известным? - Все в мире будут знать, кто он. Понятно. Значит, ты хочешь быть королем. Ты возьмешь одного маленького мужчину и одну маленькую женщину в свою страну, и короля тоже. - Поэтому ты едешь с этим человеком? - Нет, сэр! Чтобы он дал тебе много денег? Ты идешь в лес, берешь двух маленьких людей. Двое моих людей умерли. Ты мне заплатишь! Грузить это, мадам? Нет, они мне больше не принадлежат. Я отдала их королю. - Нужно погрузить птиц на следующий. - Хорошо. Сделаете? Мы отправляемся через несколько дней. Наш корабль ожидает свой ценный груз. Двое пигмеев в безопасности, а я быстро выздоравливаю. Будущее, которое теперь лежит перед нами, наполняет меня волнением, которое, думаю, разделяете и вы. Наши мечты близки к тому, чтобы стать явью. Я не понимаю! Что он говорит? Пигмеи проклянут вас, если вы не отведете их обратно в лес. - Проклянут? - Они все равно умрут. Не выживут за границами своего мира. По крайней мере, у нас будут их тела, и мы сможем их изучить. Вы не переведете ему то, что я сказал? Двигайтесь! Двигайтесь! Давайте, давайте! Не лежите просто так! Давайте, двигайтесь! Двигайтесь! Двигайте ногами! Давайте же! Поднимайтесь или умрете! Разминайтесь! Давай же, вставай! Доктор, оставьте их! Оставьте их в покое! - Двигайся, двигай руками! Двигайся! - Лучше бы вы поговорили с обезьянами. Я как-нибудь без тебя обойдусь. Давайте, ешьте! Ешьте! И ты, моя красавица, ешь. Ешь! Ешь! Успокойся! Успокойся! - Доктор! - О, нет! Прекратите! Назад! Сейчас же! Я думала, вы должны знать, что я записала пигмеев, записала пигмеев, как человекообразных обезьян... Мы не хотим, чтобы нас приняли за работорговцев. Я не хочу рисковать, но боюсь, доктор Додд, вы создаете опасность. Пусть Закария следит за ними, он знает, что делать. Хорошо, но они под моей ответственностью. Неверно. Под моей, и я не хочу, чтобы вы спускались к ним. Я не подчиняюсь приказам. Особенно от вас. Тогда назовем это предложением, если хотите. Я проделывала это путешествие много раз и знаю, что делаю. Послушайте, для вас это просто деловое предприятие. Но для меня... Вполне возможно, что эти существа ------------------------------ Читайте также: - текст Сладкий ноябрь - текст Клан Пещерного Медведя - текст Трансформеры 2: Месть падших - текст Звёздный путь 4: Путешествие домой - текст Синоби 4 |