Фильм Пьера Паоло Пазолини "ДЕКАМЕРОН" По книге Джованни Боккаччо "Декамерон" Франко Читти - Нинетто Даволи - Йован Йованович Винченцо Амато - Анджела Луче - Джузеппе Дзигайна Автор сценария и режиссер Пьер Паоло ПАЗОЛИНИ С кем это ты поздоровалась? Андреуччо. Я знала его еще совсем маленьким. Теперь он уже большой. Я и отца его знала. Он из моих мест, был там самый богатый... У него куча денег - большой синьор! Теперь он живет недалеко от Рима. Его сын Андреуччо приехал сюда, в Неаполь покупать лошадей. - Эй, молодой человек? - Ты мне? Одна благородная дама этого города желала бы поговорить с вами. С большим удовольствием! Тогда, молодой человек, идите за мной. Она ожидает вас у себя. Ступай, иди впереди! Идемте же! Вы идете за мной? Входите сюда. - Андреуччо! Добро пожаловать! - Синьора, рад видеть вас! Андреуччо, проходи, проходи... Садись сюда, располагайся. О, Андреуччо! Ты, конечно, удивлен этими моими ласками и тем, как обнимаю я тебя, плача. Но еще больше ты удивишься, когда скажу я тебе, что мы с тобой - брат и сестра. Ты должен знать, что Пьетро, твой отец, когда жил в Палермо, познакомился с богатой вдовой, которая из большой любви к нему пожертвовала своей честью. От этой любви родилась я. Наш отец затем вернулся в Рим, оставив и совершенно забыв нас. Он оставил меня ребенком, как будто я была дочерью какой-то служанки! Так я и выросла со своей матерью, достойнейшей женщиной, которая еще ребенком сосватала меня за знатного синьора из Джирженти, убежденного гвельфа. К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. К счастью, король Карл отчасти вознаградил нас за убытки, понесенные ради него. Он дал нам поместья и дома и дает большие средства моему мужу, а твоему зятю. Таким образом, я, по милости божией, смогла встретить и узнать тебя, милый братец! Я очень рад обрести сестру! Тем более я здесь совсем одинок. Вот как бывает! Не все так плохо, бывает и хорошее! Однако, папа! Кто бы мог подумать?! Ах, эта молодость... Я понимаю. Я тоже отчасти здесь, чтобы... В конце концов... спасибо, сестрица! А теперь пойдем, отпразднуем этот день! Садись, садись. А теперь хорошо выспись, а завтра утром пойдешь. Неаполь не тот город, где стоит бродить по ночам. Спокойной ночи, брат мой! До завтра. Спокойной ночи, сестра моя! Да, если тебе что-нибудь понадобится, я оставляю с тобой служку. - Дорогой брат... - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. Спасибо, сестра. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. Эй, мальчик, где здесь... А, вы хотели сказать, туалет? Вон там. Помогите! Помогите! На помощь! Помогите! На помощь! Я упал в дерьмо! Помогите! Помогите! Откройте! Сестра, откройте! Кто там стучит внизу? Синьора! Я Андреуччо, вы меня знаете! Я брат прекрасной сицилианки! Если ты слишком выпил, дружок, пойди и проспись! Никогда не слышала ни про какого Андреуччо! Ступай, ступай! Да как же так! Разве так обращаются с родственниками на Сицилии? Сбросьте хотя бы мою одежду и сумку с деньгами! Мадонна, да ты действительно рехнулся! Вот сволочи! Большое невежество - явиться в такой час к дому честных женщин с такой болтовней! Что тебе нужно в такую пору? Бога ради, ступай отсюда, не напрашивайся быть здесь убитым ночью! Пошел вон! Давай-давай! Ну? Ты зачем беспокоишь мою сестру? А? Зачем ты к ней ломишься? Убирайся! Убирайся! Пошел вон! В дерьмо свалился! В дерьмо! Я чувствую такую сильную вонь, какую никогда в жизни не ощущал! Дерьмо! Дерьмо! Ты кто? Я? Андреуччо. Я не отсюда, приезжий. Я приехал в Неаполь купить лошадей. Я познакомился с одной девушкой, которая сказала, что она моя сестра. Она пригласила меня к себе домой поесть. Затем я пошел по нужде, провалился в туалет, и вот я здесь. Так что они ------------------------------ Читайте также: - текст Почему Бодхидхарма ушел на Восток - текст Новые приключения капитана Врунгеля - текст Коряжка - текст Травиата - текст Маленькие монстры |