Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Дождись темноты

Дождись темноты

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  

придурок.
Ты сможешь его
узнать, если увидишь?
Смогу.
Иди сюда.
Поднимись на стул
и посмотри в окно.
Там должна стоять
полицейская машина.
Ты видишь в ней
лицо этого человека?
Там нет никакой
полицейской машины.
Ты уверена?
Ну конечно я уверена.
Значит, на улице
нет никакой машины?
Ну, вообще-то, есть.
Квадратный фургон рядом
с телефонной будкой.
Рядом с телефонной будкой?
Внутри грузовика кто-нибудь есть?
Так, рядом с ним стоит человек.
Это не мистер Роут, человек, который
был здесь, когда ты пришла из магазина?
Не думаю.
Сьюзи, он идёт сюда!
Осторожно, он смотрит через окно.
Он тебя видит?
Нет.
Но он по-прежнему смотрит.
Кажется, он уходит. Он ушёл.
Так она была у тебя!
Я взяла её только на время.
Не время для
разговоров, я её спрячу.
Где кукла?
Дай мне её.
У тебя под ногами.
Я её только взяла
на время, правда.
Поэтому-то я и
принесла её обратно.
Нужно её куда-то спрятать.
Надо найти место. В стиральную
машину, быстро, помоги мне.
Глория.
Да?
Вот что.
Как тебе понравится выполнить
трудную и страшно опасную задачу?
С удовольствием.
Из твоей квартиры
видна телефонная будка?
Из маминой спальни,
наверно, видна.
Хорошо.
Поднимись наверх и следи за будкой,
не спускай с неё глаз ни на секунду.
Если в неё войдёт кто-либо
из грузовика, чтобы позвонить,
позвони мне, как только
он покинет будку, поняла?
Поняла.
Сделай два звонка,
а потом вешай трубку.
Запомнила?
Два звонка.
Поняла, это будет
что-то вроде сигнала.
Правильно, ступай.
Сьюзи, если я тебе зачем-либо понадоблюсь,
постучи по водосточной трубе в углу.
Кто там?
Сержант Карлино.
Быстренько спрячься под лестницу.
Я сейчас, сержант!
Одну минуту!
Заходите.
Простите, что заставила вас ждать.
Я рада, что вы зашли, сержант.
На улице играли дети и,
кажется, поломали окно.
Вы не могли бы посмотреть?
Здесь?
Да, наверно.
Здесь ничего не
поломано, миссис Хендрикс.
Возможно, это в ванной комнате,
мне трудно сказать, где именно.
У вас нигде ничего не поломано.
Вот что, миссис Хендрикс.
Насколько я понимаю, сегодня после
обеда к вам заходил мистер Роут?
Да, он пробыл здесь недолго.
Вы... вы что-то искали,
насколько я понял?
Не могу найти мешки для мусора.
Не они?
Знаете, что я думаю?
Что вы не можете найти куклу.
Нет-нет, ничего подобного,
я искала мешки для мусора.
Да нет же, куклу!
Ту самую куклу, которую ваш муж привёз
из Канады, и которую он отдал миссис Роут.
Мой муж не был
знаком с миссис Роут.
Мне очень жаль, миссис
Хендрикс, но это вовсе не так.
Мистер Роут узнал вашего мужа на
фотографии, которая оказалась у его отца.
Да и старик письменно подтвердил, что
несколько раз видел вашего мужа с миссис Роут.
Ну и теперь я задаю себе вопрос:
где же может быть эта кукла?
Быть может, в том
большом чёрном сейфе?
В этом сейфе ничего нет,
в доме нет никакой куклы,
а мой муж не был
знаком с миссис Роут!
Он вне всякого сомнения
был знаком с ней!
Теперь если вы не откроете этот сейф, я
приду с ордером на обыск и его просверлю.
У меня уйдёт на это меньше десяти минут,
и за это время ваш муж не успеет вернуться!
Эй, куда это вы звоните?
В шестой участок, хочу поговорить с
мистером Роут, он, наверно, ещё там.
Оператор?
Минутку.
Миссис Хендрикс, я сам позвоню, у
меня получится с ним связаться быстрее.
Алло?
Шестой участок? Говорит Карлино.
Что у вас?
Мистер Роут младший ещё у вас?
С ним хочет поговорить
миссис Хендрикс.
Сейчас посмотрю.
Это вас, Роут младший.
Алло? Гарри Роут младший слушает.
Мистер Роут, это миссис Хендрикс.
Мой адвокат мне
посоветовал вас предупредить,
что если ваш отец будет выдвигать ещё
какие-либо обвинения против моего мужа,
он незамедлительно
примет ответные действия.
Вы поняли, мистер Роут?
Да, да, я понял, миссис Хендрикс.
Спасибо.
Этот ваш друг адвокат не
остановит меня, миссис Хендрикс.
Вам придётся быстренько попятиться
назад, когда я приду с ордером на обыск.
Наверно, ошиблись номером.
Как я и сказал, вы будете пятиться
Дождись темноты Дождись темноты


------------------------------
Читайте также:
- текст Белфегор - призрак Лувра
- текст Хлопья
- текст Что случилось с любовью?
- текст Красная планета
- текст Оружейный барон

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU