бы не встретила вас, Ити. Вы и вправду так думаете? Да. И правда. Если бы не это несчастье, я бы никогда не встретился с такой девушкой, как вы. Жизнь странная штука. Незнакомые люди, которые и встретиться не должны были, сидят в чистом поле и едят рисовые колобки. Чудно! Чудесный день, правда? Даже я чувствую. Да, погода прекрасная. Стрекоза! Не двигайтесь. Мицу, я обо всём договорился, вас отвезут в Эдо. — И вас тоже? — Я решил не ехать. Почему? Будет лучше, если мы больше не будем вместе. Мы привлекаем слишком много внимания. Говорят, босс Каготомэ со своими людьми утром будет здесь. А это жадная братия. Не хочу, чтобы вы попали в беду из-за меня. Я думаю, будет лучше, если дальше вы поедете без меня. Что с вами? — Господин Ити. — Что? Я хочу, чтобы вы поехали в Эдо и познакомились с моими родителями. Благодарю за честь, но вам нужно как можно скорее добраться домой, Мицу. — Вы понимаете? — Да. Но вы приедете к нам когда-нибудь? Да, непременно. Неправда! Вы только так говорите, я знаю! Я больше вас никогда не увижу? Ведь правда? Мицу, я… Если я ещё побуду с вами... А вдруг я уже не смогу отпустить вас? Правда? Нет, я просто пошутил. Всё готово. — Это вы, госпожа? — А это наша девушка? Повезло вам, пара стариков тоже едет в Эдо. Вы можете ехать с ними. Приходите, как будете готовы. Мы сейчас будем. Спасибо большое. Они ушли. Садитесь скорее. Пожалуйста, довезите её в целости и сохранности. Господин Ити, пожалуйста, приходите в Эдо. Прощайте. Вот, она забыла. Спасибо. Говорят, Симодзума и Дояма собираются сражаться. Главное, чтобы меня не впутывали. Как думаешь, кто победит? — Да какая разница? — Это точно. Люди по горло сыты обоими, не важно с какой стороны. Если боссы перебьют друг друга, все будут только рады. Вот отличная мысль! [Резиденция босса Хикодзо] С дороги! Мы здесь! Добро пожаловать. Давно не виделись. Как поживаете? — Хикодзо дома? — Да, он внутри. Мои ребята любят драться даже больше, чем есть! — Они в вашем распоряжении. — Премного благодарен. Не ожидал, что вы лично прибудете. А Симодзума сколько людей нанял? Около пятнадцати. Жалкий сброд. Я даже не переживаю. И хотите знать почему? На нашей стороне Дзатоити. Дзатоити? В чём дело? Что-то случилось? Он здесь? Пока нет. Я послал Кискэ привести его. Кискэ? Вот странно. Кискэ с ним не было. А вы откуда знаете? Да уж знаю! Довелось встретиться с этим гадом. Ещё раз увижу — убью! Томэгоро, я пригласил Дзатоити, чтобы он сражался за нас. Он ещё не пришёл, и склок я не потерплю. Босс Хикодзо, конечно, я пришёл сюда помочь тебе, но главное — убить Ити. Зачем тебе его убивать? С ним была девушка. И мне нужно её вернуть. Что за девушка? Она стоит много денег. — Девушка? — Именно. Гнида слепорожая! Куда же он запропастился? Эй, постойте! Стоять или всех поубиваем! Это вы! Извините, но вам придётся пойти с нами. До этих нам дела нет. Ступайте себе. Проваливайте! Хиса, теперь она не твоя. Знаю. Вот удивится эта слепая крыса! — Дождаться не могу! — Идите за мной. Извините. Босс, Дзатоити здесь. Что? Ити здесь? — Он с девушкой? — Нет, один. — А где Кискэ? — Его не видать. Что за дела… Куда же Ити девал девчонку? Томэгоро. Предоставь это мне. Я всё выясню. Ну ладно. Странно, что он пришёл один. Сюда бы он её не привёл. Должно быть, спрятал где-то. Я всё здесь оставлю. Спасибо. Рад, что вы пришли. Вы босс Дояма? Да, меня зовут Хикодзо. Но я думал, что вы придёте с одним из наших. Простите, что принёс вам печальную весть, но… Что случилось? Кискэ убили. Убили? Они убили Кискэ? Уверен, что это дело рук Симодзума. Они хотели убить меня, а бедный Кискэ им просто под руку подвернулся. Вот как… Под руку подвернулся? — Босс. — Что? Я слышал, вы собираетесь сражаться с бандой Симодзума. Это правда? Сказать по правде, Ити, я хотел поговорить с тобой… Вам нужна моя помощь, так? Значит, Кискэ вам всё ------------------------------ Читайте также: - текст Вдали от безумной толпы - текст Битва Миров - текст Землетрясение - текст Письма мёртвого человека - текст Пикник у Висячей скалы |