Слизерином! И наконец, большого мужества требует борьба со врагом... ...но ещё большего мужества требует борьба с друзьями. Я присуждаю 10 очков... ...Невиллу Лонгботтому. Если мои подсчёты верны... ...полагаю, стоит уже поменять интерьер. Гриффиндор выиграл факультетский кубок. Давайте уже. Поторопитесь - вы опоздаете. Поезд отходит. Ну же. Давай, поторопись. - Идём, Гарри. - Минутку. Думал уехать не попрощавшись? Это тебе. Спасибо, Хагрид. Давай же. Пора. Уже пора поторопиться. Послушай, Гарри. Если твой дурной кузен Дадли надумает тебя обижать... ...всегда можешь его припугнуть... ...парой симпатичных ушек вдобавок к хвосту. Но нам же нельзя применять магию вне стен школы. Ты же знаешь. Я-то знаю. Но ведь твой кузен не в курсе, да? Немного необычно возвращаться домой, да? Я возвращаюсь не домой. Не совсем домой. Перевод by Stalk. Stalk@hotbox Август 2005 г. Правка by Vudos. Сентябрь 2005 г. ------------------------------ Читайте также: - текст Осиное Гнездо - текст Великолепная четверка - текст Маленькие трагедии - текст Джерри и Том - текст Месяц в деревне |