Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Глубокой ночью

Глубокой ночью

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

в придачу приволок
мотоциклы.
Мотоколяски, мотоциклы.
Спокойной ночи, леди и джентльмены.
Хьюго, скажи спокойной ночи.
Спокойной ночи, спите крепко
и проснитесь трезвыми.
Сильвестр! Сильвестр!
Я буду ждать тебя в гримёрной
комнате.
У меня к тебе есть деловой разговор.
Как пройти в гримёрную Максвелла Фрее?
- Вам в ту дверь, месье.
- Спасибо.
- Кто там?
- Это Сильвестр Ки.
Входи.
Рад тебя видеть, Сильвестр.
Налей себе чего-нибудь выпить,
и мы поговорим о наших делах.
Спасибо. С удовольствием.
А где я могу найти мистера Фрее?
Думаю, он где-то неподалёку.
Эй, так ты не будешь разговаривать.
Вы что-то хотели?
Ну...
Я подумал, что ваш маленький друг
пригласил меня сюда.
Мистер Фрее, в конце концов,
я тоже чревовещатель…
Чёрт! Я облился.
Я дам вам полотенце.
Спасибо.
Простите, но я не люблю, когда
его кто-нибудь трогает.
Да пустяки, забудем про это.
Скажите, а как вы провернули
тот трюк?
Какой трюк? Не понимаю о чём вы…
С вашей куклой. Перед тем, как
вы вошли…
Знаете, на какое-то мгновение я
подумал, что разговариваю с куклой.
Что он сказал?
Да бросьте, не начинайте всё с начала.
- Что-то про вас с ним?
- Да. Но вы ведь знаете.
Вы...
Вы бы никогда этого не сделали, правда?
Что не сделал? Я вас не понимаю.
То, о чём он просил.
Вы что, чокнулись?
Как я могу с ним выступать?
Ведь он ваш, правда?
Да. Он мой.
Да за кого вы меня принимаете?
Думаете, я способен украсть
чужой номер?
Пожалуйста, поймите меня правильно.
Я не сомневаюсь в вашей честности.
Просто вы не знаете, на что способен Хьюго.
Знаю, знаю.
Вы всё отлично мне продемонстрировали.
Скажите, так, кто всё-таки руководит
этим номером?
Этот приятель почти как человек.
Ты сказал "почти"?
Да, словно у тебя есть интеллект.
Максвелл, этот тип такой же тупой, как ты.
Пожалуй, мне лучше объяснить
ему мою точку зрения.
Нет, нет.
Простите, Ки, я очень устал.
Конечно, я понимаю.
Не обращай на него внимания, Сильвестр.
Просто не обращай внимания.
Я здесь главный. А он просто…
- Хьюго, пожалуйста!
- Заткни свою варежку.
- Послушай, дружище…
- Нет! Нет!
Да что здесь, чёрт возьми, происходит?
Пожалуйста, уйдите.
Оставьте нас в покое.
Уходите. Убирайтесь отсюда!
Ладно, ладно. Я ухожу.
А вам бы не мешало проверить голову.
Спокойной ночи.
Не бросай меня, друг!
Возьми меня с собой!
Максвелл, отпусти меня.
Ки, забери меня отсюда. Ки!
Этот парень тронулся. Совсем тронулся.
После того, что случилось в гримёрной
комнате...
я понял, что у него что-то не в
порядке с головой.
Я не видел Фрее до вечера 2-го
февраля.
Я тогда только что приехал в Лондон
и остановился в гостинице "Империал Палас".
Около 23 часов я вошёл в гостиничный бар.
Фрее сидел там за стойкой.
Привет. Как дела?
Привет.
Я только что встретил Джо Грина.
Вы сильно его разозлили.
Я не удивлён.
- Мы ушли с его шоу.
- Что?
Что случилось?
Ему оно не понравилось.
Вообще, я не хочу говорить об этом.
Джек, налей мне ещё.
Ладно, приятель.
Вы двое, пошевеливайтесь, у
нас всего 5 минут.
- Что будете, девочки?
- Виски с содовой.
- Я тоже.
- Три виски с содовой, Джек.
Смотрите-ка, это же Максвелл Фрее,
чревовещатель.
Никогда его не видел. Это его кукла?
Да. Хьюго Фитч. Милашка правда?
Ах, как бы я хотела его потискать.
Ты что, Митзи, он же поддатый.
Ты прекрасно понял, что я говорю
о кукле, старый дурак.
Так вперёд, чего же ты ждёшь?
Митзи, ты ведь не осмелишься.
Вперёд. Не стесняйся.
Ну, ладно.
Мистер Фрее, надеюсь, вы не
будете против.
Какой же ты симпатяга.
Проваливай, сестричка, проваливай.
Ах ты, маленький чертёнок.
Ну, иди ко мне.
Убери от меня свои руки, а не то
я дам тебе по морде.
Максвелл, эта потасканная бабёнка
действует мне на нервы.
Ах ты, мерзкий алкаш! Ну, я тебе…
Ты слышал, как он меня обозвал?
Не обращай внимания. Выпей.
Гарри Паркер, ты что, позволишь
этой твари оскорблять меня?
Ну, хорошо.
Послушайте, вам лучше извиниться
перед этой леди.
Что вы сказали?
Я сказал, что вы оскорбили
Глубокой ночью Глубокой ночью


------------------------------
Читайте также:
- текст Останься
- текст Отель за миллион долларов
- текст Эмпайр рекордз
- текст Обыкновенная магия
- текст Странное поведение

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU