Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Идущие за хвостом тигра

Идущие за хвостом тигра

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4  

2005В 1185 году клан Хэйкэ потерпел
поражение в Западном море.
Победоносный военачальник Ёсицунэ
должен был пройти маршем по Киото...
однако его брат, Сёгун Ёритомо,
оказался чрезмерно подозрителен.
По рекомендации советника Кагэтоки
был отдан приказ убить Ёсицунэ.
Лишённый возможности где-либо укрыться
Ёсицунэ с шестью верными слугами,
переодетыми монахами, отправился просить
помощи у Хидэхиры Фудзивары.
Пересечь очередную границу было
всё равно что... наступить тигру на хвост.
Кинокомпания TOHO представляет...
Наступающие тигру на хвост
Автор сценария: Акира Куросава
Продюсер: Мотохико Ито
Оператор: Такэо Ито
Художник-постановщик: Кадзуо Кубо
Монтажёр: Тосио Гото
Композитор: Тадаси Хаттори
В ГЛАВНЫХ РОЛЯХ
Бэнкэй - Дэндзиро Окоти
Ёсицунэ - Субо Нисина
Тогаси - Сусуму Фудзита
Катаока - Такаси Симура
Режиссёр: Акира Куросава
По горным перевалам разносится звук,
который издают капли пота...
По горным перевалам разносится звук,
который издают капли пота,
падающие с рукавов одежды путников.
Откуда вы, господин?
Сдаётся мне, вы впервые в этих краях.
Где ваша вотчина?
Погода нас балует.
Такое нечасто бывает.
Глядите...
Вся провинция Кага как на ладони!
Интересно, что же я несу?
Тяжеловато будет.
Немудрено устать.
Замолчи!
Иди за мной и помалкивай.
Да... соловей заливается.
Их тут столько, в этих краях, что...
вы можете даже питаться ими.
Сколько ещё до заставы?
Полпути осталось, господин.
Что ж, передохнем.
Подумать только, у вас у каждого
всего лишь по паре ног.
У меня тоже, и я доволен ими.
А вот за вами угнаться не могу.
А вот он выглядит уставшим.
Он совсем не похож на вас, господа.
Скорей похож на девчонку.
Эта дорога, точно, не из легких.
А есть другая?
Дорога есть, но нас всех перебьют,
если мы попадёмся на глаза
коменданту заставы.
Был случай,
когда за день убили двоих.
Вот в чём проблема.
А всё потому, что повелитель Ёритомо
послушался этого, как его, из Каги...
и начал охоту на господина Ёсицунэ,
своего собственного брата.
Заставы перекрыли,
чтобы поскорее схватить беднягу.
Похоже, что для сёгуна воевать
с собственным братом - дело важное.
Но, знаете...
можно было бы покончить
с этим за пару сражений.
А тут...
Травля, словно зверя какого!
Бедный господин Ёсицунэ...
Знаменитый полководец армии Гэндзи
теперь в бегах.
Но не стоит беспокоиться.
Говорят, что у него чудесной силы
телохранитель - Бэнкэй.
Поэтому он в безопасности.
Бэнкэй раза в два выше меня,
настоящий гигант.
И машет тяжеленным металлическим жезлом.
Он уничтожает тысячные армии
одним взмахом руки.
С ума сойти!
Он может оторвать человеку голову,
как вы - редиску в пучке.
Я слышал ещё, что он не очень умен.
Хотя они путешествуют переодетыми.
Но это всем известно,
даже на заставах.
Глупо, да?
А в кого они переодеты?
Э... погодите-ка...
Я слышал от одного солдата,
что они переодеты...
В кого же?
Нет, не торговцами...
Не паломниками...
Вспомнил!
Странствующими монахами!
Правда, смешно?
На заставе могут решить,
что вы сопровождаете Ёсицунэ и Бэнкэя.
Очень смешно, да?
Очень смешно.
Ведь это не так, правда?
Правда?
Не пытайтесь испугать меня
своими взглядами.
Всем известно, сколько их.
Семь человек во главе с Ёсицунэ...
семеро всего.
Раз.
Два.
Три.
Четыре.
Пять.
Шесть.
Семь.
Всё сходится.
Бэнкэй!
Да, мой Господин.
Ты слышал, что сказал этот носильщик?
Теперь будет невозможно
пересечь заставу в таком наряде.
Почему? Это всего лишь незначительная
застава с несколькими охранниками.
Мы легко их одолеем.
Это будет даже интересно.
Что-то вроде тренировки
после вынужденного простоя.
Прорваться через заставу
будет нетрудно.
А потом? Что вы думаете делать
с остальными заставами?
Последующая дорога важнее.
Мы обязаны постараться миновать эту заставу
мирно, насколько это будет возможно.
Более того...
никто не должен и виду подать...
до тех пор, пока нас не разоблачат.
Прежде всего, вы - настоящий монах.
Настоящий, а не переодетый.
Идущие за хвостом тигра


------------------------------
Читайте также:
- текст Подземная ловушка
- текст Народ против Ларри Флинта
- текст Мистер 3 Минуты
- текст Зимний вечер в Гаграх
- текст Мерцающие Огни

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU