ты – действительно мальчишка… Маэстро Феллини! Это Вы сделали? Для Вашего фильма? - Нет, нет. Это - для рекламы. - Очаровательно! “Попробуйте ИМПЕРИАЛ!" В чем суть? Тик-тик-так – и движение выполнено. И один, и два, и три, и четыре... Смотрите! Рикши на “Роллс-ройсах”! Шеф, а где тут бензин заливают? Раз, два, три... Огонь! Меня согревает сознание того, что Чинечитта – существует. Это моя крепость, или, если хотите, мое алиби. Да, именно алиби! Надя! Она сможет рассказать вам о Чинечитте лучше, чем я. Доброе утро. Простите, эти репортеры из Японского телевидения хотели бы взять интервью. У меня? Представьте ее как жрицу- весталку города Кино. Она отвечает за архив фильма, в котором Чинечитта хранит воспоминания о себе. И что? Вы побеседуете с ними? Я занята, я должна выпить чашку “капуччино”. И я уже опоздываю! Пить кофе – это что, твоя работа!? Шеф! Когда мы начнем? Скоро! Мы скоро начнем! Давайте работать, как Надя... Пойдемте в буфет и попьем кофе. Никто не подсказал мне. Ну и как я выгляжу? Ривет обязан ходить за ним по пятам. За ним нужен глаз да глаз. Ему нужна забота, защита, комфорт. Если этот парень заболеет, мы все помрем с голоду. Что более важно для режиссера, чем нагота павлильона, в котором все начинается с нуля и ты чувствуешь себя Создателем. Если эти ребята не дадут мне талоны на бензин, я больше сниматься не буду! Надя, Надя, ну что ты делаешь? Куда ты идешь? В оффис, директор меня зачем-то позвал. Монашенки – на выход! Давайте, двигайтесь! Повернись и завопи: “Надя, когда меня пригласили на обед!?” Простите нас, синьорина, вы направляетесь в архив? Нет, я собираю цикорий. А в Японии есть цикорий? Феллини снимает все фильмы в этой студии в Чинечитте. А остались ли какие-либо из его прежних декораций? Нет, он их забирает домой как сувениры. А где знаменитый бассейн, построенный при съемках “Бен-Гур”? Должен быть где-то здесь, в месте, где снимали "Бен-Гур", "Кво Вадис", а в том пруду - морскую битву к фильму "Клеопатра". Обратите внимание на эти многоэтажки, что нас окружают. Они выросли чуть ли не за ночь. Очень скоро они нас вытеснят. А это – цикорий! А что вы с ним делаете? Ну как же! Сатэ с чесноком и красным перцем – салат “вырви глаз”! Моя бабушка сказала бы, что отвар из с цикория... Отрава! Он говорит, что трава – очень горькая. То, что придает ей прелесть - это отменная порция горечи. Подобно древним римлянам... которые действовали жестко, но сами были добрыми. А как насчет организации экспорта цикория в Японию? Извините, но я должна идти. Большое спасибо! Удачного вам дня! Синьор Феллини, когда впервые Вы приехали в Чинечиттa? О, много лет тому назад, в 1940-м. Во время войны я работал журналистом. Меня послали взять интервью у знаменитой актрисы. До съемочной площадки надо было добираться на голубом трамвае, который останавливался напротив гостиницы, называвшейся “Дом пассажира”. Обрати внимание на вывевску. Сделай панорамный кадр с этого места! Окна – на первом плане? Алло, Джино? Это Маурицио. Место - в печальном состоянии. Здание обречено, оно сменило хозяев. Я полагаю, арабы. И что же нам делать? Ответь, Джино. Прием! Вот депо с теми синими трамваями. Да, Феллини уже здесь. Тогда не беспокой его. Как что? Коробки с завтраками, твою так! Давай сюда! И быстрее! Смотрите кто прибыл! Слышали о Петре? Да вон он, прикрывается коммунистической газетой «Унита». Наше почтение легендарному Нотарианни, моему старому другу и исполнительному директору картины. У него за плечами – 300 фильмов. Он еще помнит братьев Люмьер. А может и раньше. Японцы интересуются, что продюсер и я думаем друг о друге. - Я сказал: полное, взаимное недоверие. - Очень точно. Это невозможно использовать. Все сгнило. Нотарианни! Освещение должно быть установлено на подъемниках. Скажи Миллоцце, что нам потребуется много света. Здесь никогда не бывает достаточно ------------------------------ Читайте также: - текст Безмолвный свет - текст Охранник для дочери - текст В последний момент - текст Паутина лжи - текст У холмов есть глаза 2 |