единственный путь в этом мире. Мне хватило возни с грязным рисом. Я готов сделать что-нибудь... Я хочу быть как Исадзо. Ты не понимаешь, о чём говоришь. Ты никогда не сможешь походить на него с таким слабым характером. Я смогу. Я докажу вам. Потрясающее мастерство. Он выиграл все деньги. Не пора ли прекращать? Похоже, нечет - ставка ночи. Позволь мне присоединиться к твоей ставке, странник. И мне! И мне! Ставки на нечет завершены. Есть ставки на чёт? Мы не можем продолжать игру без ставок на чёт. Чёт? Игры не будет. Что же произойдёт? Я полагаю, заведение должно поставить на чёт. Есть ставки на чёт? Делайте ставки на чёт. Есть ставки на чёт? Не желая, чтобы всё закончилось, я переставлю свою ставку против остальных. Ставки сделаны. Нечет! 3-6 нечет. Он проиграл свою ставку. Он сделал это намеренно. Нельзя продолжать выигрывать, а потом просто уйти. Я удаляюсь. Посетитель, удачная игра, верно? Да. Это вам. Пожалуйста, используйте их на угощения. Благодарю. Хозяин и гости, прошу извинить меня. Спасибо вам. Пожалуйста, научите меня чувствовать игральные кости, как это умеете вы. Мне говорили, что я вышел из утробы матери с игральной костью в каждой руке. Спасибо вам. Спасибо вам. Эй... Что ты делаешь? Эй! О чём задумался? Брат, знаю, я новичок. Там где Исадзо - нет шансов, чтобы тебя заметили. Но он тоже человек. Что? А что, если я убью его? Мое имя прогремит по всем восьми областям провинции Кага. Да что ты такое говоришь? Ты бредишь? Эй, я собираюсь навестить свою старую знакомую. Пойдём. Какой же дурак. Я уже в постели. Извините меня за позднее возвращение. Спасибо вам за заботу. Спасибо. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Благодарю. Где человек из Агэмацу? Он скоро придёт. Ах так. Тогда я потушу огонь. Не делайте этого, молодой человек. Вы ещё живы, потому что я знаю, что вы не держите на меня зла. Иначе... Мой меч мгновенно бы прошёл сквозь вашу шею. Я затеял глупую игру. Пожалуйста, простите меня. Следующей весной... Глава якудзы Кумокадзе-но-Камекити из Сансу Хираи отмечал... годовщину смерти своего предшественника. Я посетил молитвенное богослужение от имени больного босса Дзинбеи. Позже, во время игры, я видел Исадзо. Постойте. Это босс Терадзу из Маноскэ, верно? Именно. Напротив него сидит Мори из Горо. О, босс Мори. Ну, ребята, я вышел. Я не могу играть против Иса. Эй, увидимся позже. Иса сегодня выиграет у них всё до нитки. Что? Исадзо. Сэнсэй! Сэнсэй, я не знаю, что произошло между вами. Он - странник, но к нему относятся с уважением. Советую вам задуматься о последствиях ваших действий. Успокойтесь. Неужели вы думаете, что я сдержал себя, потому что испугался? Нисколько. Налей ему ещё чашу. Кто этот "он"? Не твоё дело. Исадзо-странник. - Исадзо? - Ты знаешь его? Он сейчас здесь? Ты имела с ним дело? Я оставлю это для вашего воображения. Я приведу его сюда, если ты хочешь его увидеть. Он не захочет. Он бросил меня, как ветошь. Интересно. Женщина, если у тебя есть к нему жалобы, предоставь это дело мне. Я позабочусь о нём. Я должна поблагодарить вас. У него правило - не оставаться... дольше трёх дней в одном месте или с одной и той же женщиной. Добро пожаловать! Добрый вечер. Принесите немного сакэ. И поесть. Одну бутылку и порцию овощей! Добро пожаловать! Вот, возьмите. Принесите сакэ. И закусить. Да. Эй, на кухне, ещё порцию! Ёнэ, принеси пять или шесть бутылок. У нас особый посетитель. Ну? Разве вам совсем нечего сказать? Я рад, что у вас всё хорошо. Я вижу, что вы умеете шутить. Исадзо, это я. Мы встречались. Я видел вас в углу во время игры. Вы меня узнали. Позвольте мне налить вам. Я предпочитаю наливать себе сам. Не люблю обращать на себя внимание. Вы чем-то опечалены, не так ли? Перестаньте пытаться быть дружелюбным с ним. Он бессердечный, хладнокровный человек. Он заставляет женщин рыдать, и ни один мускул не дрожит на его лице. Он и вас довёл до ------------------------------ Читайте также: - текст Птицы Америки - текст Тетрадь Смерти 2 - текст Деловые люди - текст Тусовщики - текст После смерти |