своей музыке и танцам. Ты просто боишься. Воздвигла стену, чтобы тебя не могли ранить, но до тебя ведь и дотронуться не могут. Это риск, так ведь Дженни? В конце концов я набрался храбрости признаться в своих чувствах. Тебе придется набраться храбрости, сказать, что и я тебе не безразличен. Ты мне не безразличен. - Как бы к этому отнесся твой духовник? - У меня его нет. - Ты ведь хорошая католическая девушка? - Ну, я девушка... ... и я хорошая, так? Два из трех. - Почему ты его носишь? - Он принадлежал моей маме. Почему ты отошла от церкви? Не знаю. Я никогда не была особо верующей. И не думала, что есть другой мир, лучше этого. Что может быть лучше Моцарта? Или Баха? Или тебя? Дженни? Я стою в одном ряду с Моцартом и Бахом? Да. И с Биттлз. - Я у тебя переночую? - Почему не у себя? - Там Баррет. - Кто почетный гость? - Кавиллери. - Опять? Все еще? У Баррета женщина. Это удивительно. Я действительно занимаюсь. - Я занимаюсь. - Извини. Оливер? Я люблю тебя. Ты была просто великолепна. - Ты ничего не понимаешь в музыке. - Я понимаю достаточно. Я не была потрясающей и на высоте. Я играла просто хорошо. Хорошо? Хорошо. - Не надо прекращать этим заниматься. - А кто сказал, что я прекращу? Я собираюсь учиться у Нади Буланжер. Кто? В следующем году. Я получила стипендию в Париже. В Париже? Да, я никогда не была в Европе. Никак не дождусь. - И давно ты об этом знаешь? Это неизбежно. Что это? То, что мы расстанемся. Ты поедешь в юридический. - О чем ты говоришь? - Ты миллионер, а я никто. Какая разница? Мы вместе, мы счастливы. Гарвард, как большая сумка с игрушками, но когда праздник заканчивается, все игрушки возвращаются на свои места. - Обратно печь печенье? - Выпечку. Не смейся над отцом. Тогда не оставляй меня, Дженни! Пожалуйста. А что насчет моей стипендии и Парижа, который я никогда не видела? - А что насчет нашей свадьбы? - А разве кто-нибудь говорил о свадьбе? Я сейчас говорю. Ты хочешь жениться на мне? Да. Почему? Потому что. Это убедительный довод. - Ты гонишь, как сумасшедший. - В Бостоне все так ездят. Я боялась, что нас убьют твои родители, ты сделаешь это раньше. - Ты понравишься моим родителям. - Даже сукиному сыну? Конечно. Куда делась старая рэдклиффская уверенность? - Вернулась в Рэдклифф. - Все будет хорошо, Дженни. - Что ты сказал по телефону? - Просто, что заскочу? - Так случайно, да? - Да, верно. Ты к ним заезжаешь в течение семестра? - Никогда. - Тогда, действительно случайность. Ни фига себе! Останови машину, Оливер. Я серьезно. Не знала, что это будет выглядеть так. - Как-так? - Ну, так богато. - Это слишком для меня. - Не волнуйся. Мы проветриваемся. Мне вдруг захотелось, чтобы меня звали Абигайль Адамс или Венди Восп? Не бойся. - Ты не боишься? - Нет. - Так далеко, так красиво. - Это ни о чем не говорит. - У тебя рука холодная. - У тебя тоже. - Давай сбежим отсюда. - Мастер Оливер! Здравствуйте! Здравствуй, Флоренс, это Дженни. "Мастер"? Я всегда знала, что у тебя были рабы. Позвольте Ваше пальто. Ваши родители ждут Вас в гостиной. Спасибо, Флоренс. Ничего себе, да они пол-Гарварда построили. Это все ерунда. Значит, ты имеешь отношение и к Сьюэл Боут Хаус? Да, я происхожу из древнего рода дровосеков и каменщиков. Здравствуйте. - Хочу познакомить с Джениффер Калавери. - Кавиллери. - Так же как "Кавиллери Рустикана"? - Да, но мы не родственники. - Привет, мам. - Привет, дорогой. Приятно познакомиться. Как ты, сын? Превосходно, сэр, превосходно. Пожалуйста, садитесь и чувствуйте себя, как дома. Мы скоро уже поедем. Почему ты так напряженно общаешься со своими родителями? - Почему ты вдруг решил уехать? - Не понравилось, как общались с тобой. "Чем занимаются твои родители"? - Чем занимаются эти люди? - Мой отец печет печенье. - Как называется его фирма? - Магазин сладостей Фила. - В Крэнстоне, на Род-Айленде. - Как интересно. - Значит, вы родом из Крэнстона, ------------------------------ Читайте также: - текст Королева бензоколонки - текст Рудо и Курси - текст Если бы Дон Жуан был женщиной - текст Джонни Д. - текст Одержимость |