что Вы написали об Антонэ. Все согласны, что он был самым знаменитым "белым" клоуном. Но об остальном идет довольно жаркая дискуссия. Реми утверждает, что именно у Антонэ образ "белого" перестает быть комическим, превращаясь в распоряжающегося персонажа, который вопит и унижает Августо. Эдакий директор цирка с холерическим темпераментом. Но Алекс, Нино и Майис утверждают, что Антонэ тоже вызывал у публики смех. По их мнению, он был превосходным комическим каскадером. Жестикулируя, Реми говорит, что никогда не видел Антонэ, выделывающего кульбиты. "Антонэ и Бэби" Теперь муки... Еще немного муки... Бью! Бью! Перемешиваю!! Еще немного воды... Ну-ка, понюхай. И вот, дамы и господа! Утонченнейший! Волшебнейший! Пирог! Буду очень признателен, если вы его попробуете, месье! Я вижу, ты хочешь сделать пирог собственными руками. Посмотрим на что ты способен! - Ты куда направился? - Я хочу взять шляпу у сеньора. Я снимаю с себя всякую ответственность. Этот идиот ничего не умеет делать. Удивляюсь, как его пускают сюда каждый вечер. Ну, если вы доверяете ему... Я приготовлю пирог, который будет пахнуть духами. Потом съем его и оценю вкус! Прежде всего, беру невылупившегося цыпленка Ты будешь опускаться? Негодяй! Ты испортил мне шляпу! Что с тобой, Лудо? Ты показываешь свой номер? Вовсе нет! Вовсе нет... Я не люблю дискуссий с красивыми словами. Что вы скажете о клоунах-лилипутах? Лилипуты! Я спрашиваю: что вы о них знаете, дорогой друг? Вы, месье Реми, пишете книжки про клоунов. А Вы написали книгу о клоунах-лилипутах? Наконец лилипут успокаивается, и тут же разгорается новый спор. Кто шил белому клоуну костюмы? Алекс и Нино говорят, что этим всегда занимались жены клоунов. Реми, однако, утверждает, что эти костюмы всегда придумывали и шили самые известные кутюрье. Эти костюмы соперничали друг с другом роскошью одеяния. В какой-то момент Реми спрашивает меня: "Зачем Вы снимаете фильм о клоунах?" Мир цирка больше не существует. Настоящих клоунов больше нет". "Цирк больше не имеет отношения к современному обществу..." "Этим и должно было закончиться". Зимний цирк, как и цирк Медрано, - два кирпичных цирка в Париже. Медрано перестроили в баварский Зал пива. Зимний цирк все еще открыт, но работает три дня в неделю. На старых фотографиях он сверкает гроздьями огней, что придавало ему величие. Теперь он кажется "малюсеньким". Сегодня его публика - это в основном дети. Впечатление закончившегося праздника, спектакля, вышедшего из моды. - Что за смешное лицо! - Тебе стоило родиться таким! Вы тот итальянец, который хотел встретиться с месье Бульоне? Сожалею, но он очень занят и может уделить вам не более 5 минут. Мая, прочти, пожалуйста, из сценария о месье Бульоне. - "Зимний цирк все еще открыт..." - Не это, это ты уже читала! Бульоне, знаменитый укротитель, властный, как последний образец традиционного цирка. У него просмотр двух молодых клоунов, которые хотят попасть в его труппу. А сейчас вы увидите полное солнечное затмение! Вот! - Послушайте... - Не сейчас, месье Феллини. Я вас прошу, я вас умоляю... Его зовут Баптист. Он врач, психиатр. Впервые стал выступать в центре для реабилитации душевнобольных. - Это дочка Чаплина! - Она не хочет, чтобы об этом знали. Мечтает с цирком объехать всю Францию, чтобы возродить традицию "шутовских парадов". Брависсимо, браво! Ассистирующая ему молодая леди - дочь Чарли Чаплина. Почти единорог. У нас публика... О да! Публика нам поможет. Нужно дать молоко бедным детям. У кого теперь молоко? Мая, что у нас о капитане Уке? - Капитан Ук... куда я его дела? - Быстрее, Мая. Быстрее. Ян Ук, 93 года, старейший в мире директор цирка. Он открыл миру таких великих цирковых мастеров как Барио и Дарио. 35 лет он руководил цирком в Амьене. Его пригласили туда на следующее воскресенье, чтобы объявить Почетным гражданином города. Брависсимо! Вечно ты надо мной насмехаешься! Ну да, он ------------------------------ Читайте также: - текст Под прицелом - текст Неоконченная пьеса для механического пианино - текст Отвращение - текст Фрэнки и Джонни - текст Хладнокровный |