Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Король Ричард Второй

Король Ричард Второй

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23  

глухими,
Покуда речь вести о том я буду,
Кто кровь свою позорит, - ненавистный
И господу и честным людям плут!
Глаза и уши наши беспристрастны:
Будь он мне брат, нет, будь наследник трона, -
Он сын лишь брата моего отца,
Клянусь святыней скиптра, мною чтимой,
Что родственность священной нашей крови
Не охранит его и беспристрастья
Прямой души моей не поколеблет.
Он подданный наш, Моубрей, как и ты:
Свободно говори и без боязни.
Знай, Болингброк, - и низким сердцем это
Чрез глотку лживую прими, - ты лжешь.
Три четверти тех денег я в Кале
Солдатам короля исправно выдал,
А остальную часть, по соглашенью,
В уплату взял себе от государя
По счету крупному с тех пор, как ездил
Во Францию за королевой я.
Ложь эту проглоти.
И Глостер не был мной умерщвлен:
да, к своему стыду,
Я пренебрег своим священным долгом.
А что до вас, достойный лорд Ланкастер,
Отец почтенный моего врага,
На вашу жизнь я посягнул однажды,
Грех, душу скорбную мне тяготящий;
Но, пред моим последним причащеньем,
Покаясь в нем,
молил я вашу милость
Простить меня - и был прощен, надеюсь.
Вот - вся вина. А прочим обвиненьям
Один источник - злоба негодяя,
Предателя, и выродка, и труса:
Я это подтвержу своим мечом.
В обмен свою перчатку я швыряю
К ногам предателя и наглеца,
Чтоб доказать, что дворянин я честный,
Ценою лучшей крови жил его.
Прошу вас, государь, не медля с этим,
Назначить день, когда друг друга встретим.
Вы, гневом распаленные, смиритесь.
Излейте желчь, но без про литья крови.
Хоть мы не врач, мы скажем: коль нарыв
Глубок, то и надрез глубоким будет.
Забыв, простив все, помиритесь вновь:
Врач в этот месяц не пускает кровь.
(Смех)
В начале, дядя, спор мы кончим весь:
Вы - с сыном, мы с кузеном сладим здесь.
Быть миротворцем годы мне велят.
Сын, брось перчатку Норфолка назад.
И ты брось, Норфолк.
Гарри, послушанье -
Закон: не повторю я приказанья.
Бросай перчатку, Норфолк: мы велим.
Сам брошусь, государь, к стопам твоим.
На жизнь, не на позор имеешь право:
Жизнь должен я отдать, но честь и слава
И над моей могилой будут жить.
Не должен ты бесчестье допустить.
Я обвинен, унижен, обесславлен,
Копьем злословья поражен, отравлен;
Один бальзам мне - кровь того, кем был
Извергнут яд.
Преодолей свой пыл. Дай мне залог:
лев с леопардом сладит.
Да, но на нем он пятен не изгладит.
Возьми позор мой, - я залог отдам.
Мой добрый лорд
Клад неподдельный, данный жизнью нам.
Есть слава добрая;
исчезнет ныне -
И люди крашеной подобны глине.
За десятью запорами алмаз -
То смелый дух в груди у верных нас.
Честь - жизнь моя; и обе - как одно;
Возьмете честь - мне жить не суждено.
Я из-за чести в руки меч беру;
Я ею жив и за нее умру.
Кузен наш, прочь залог! За вами слово.
Избави, боже, от греха такого!
Чтоб осрамиться на глазах отца?
Чтоб жалкий страх нападкам наглеца
Мой славный сан подверг?
Не дожидаясь,
Чтоб мой язык, бесчестно отпираясь,
Ту низость произнес, - своим зубам
Орудье рабское отгрызть я дам
И выплюну язык кровавый прямо
Я Моубрею в лицо, личину срама!
Мы не для просьб - для власти рождены.
И если подружить мы вас не можем,
Готовьтесь жизнью отвечать за то
В день Ламберта святого, в Ковентри.
Мечи и копья ваши там решат
Раздутый ненавистью ваш разлад.
Мы вас не помирили - пусть же правый
Указан будет нам победной славой.
Лорд-маршал, вы герольдам дайте знать,
Чтоб бой готовились провозглашать.
Увы, по крови с Вудстоком родство
Сильней, чем ваши вопли, возбуждает
Мое негодованье на убийц.
Но если кара их в руке того,
Кто сам свершил тот грех, не нам подвластный,
То предадим на волю неба распрю:
Когда настанет час, оно прольет
Кипящий дождь возмездья на злодеев.
Язвит тебя так мало мысль о брате?
Любовь угасла в старческой крови?
Семь Эдварда сынов, - и ты меж ними, -
То семь фиалов со священной кровью,
Семь отпрысков от общего их корня.
Одни фиалы осушила жизнь;
Одни из веток Парки отрубили;
Но Томас, жизнь моя, мой Глостер милый,
Фиал, наполненный
Король Ричард Второй Король Ричард Второй


------------------------------
Читайте также:
- текст После жизни
- текст Метрополис
- текст Излишки: Терроризм потребления
- текст Призрачное сердце
- текст 100 миллионов лет до нашей эры

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU