трубку, я не Перезвонил. Как давно это было? -Около года назад. -Около года? Что смешного? Ты упустил семью, только потому что был глуп и не поднял трубку? Ты думаешь это смешно? Свою жену наверно тоже во всём винишь? Моя жена упряма. Это правда! Перестань веселиться! -Перестань смеяться и сними наручники. -Я почти закончил. Как тебе нравится моя работа? -О чёрт. -Что случилось? -Я уронил его. -Какого дьявола? Чёрт. Куда он мог упасть? -Найди его. -Я его не вижу! Что это ещё? Мне кажется я её включил. -Уходи, МакЛейн. -Мне надо ещё кое-что сделать. Уходи. Слушай меня! Просто уходи. У меня и так тяжёлый день, чтобы ещё твоя смерть на моей совести. -Заткнись и подумай. -Хорошо. -Нужны инструменты. Сходи в моторную. -Нет времени! -Что происходит теперь? -Они смешиваются. Чёрт. -А ты что делаешь? -Наклонись вперёд. -Что? -Наклонись вперёд. -Как быстро всё происходит. -Наклонись вперёд! Приготовься. Подвинь руки. -Чёрт возьми! -Пошли, пошли. Дьявол, моя нога. Поднимайся по лестнице. Моя нога! О, чёрт. Беги, беги. -Я бегу! -Скорей, скорей. Будем прыгать. Как он? Мне ногу прострелили. Как себя должен чувствовать? -С ним будет нормально. -А как ты? Я в порядке. Вы сумели Рики оттуда вытащить? Да, они его нашли. -С тобой будет порядок? -Голова болит. -Думаешь они на меня обиделись? -Я б на твоём месте о них не думал. Они тебя достанут, но пока заняты сПасательными работами. Драги! Драги нужны! Они зря теряют время. Там золота нет. -Ты о чём? -Они забрали с собой. Он меня обставил. -Джон, он нас всех обставил. -Он не с тобой играл. Чёрт побери, МакЛейн. Ты ещё жив, и это главное. Верно? Да. Ну мы проиграли. Ламберт, дай ему четвертак. Засранец. Звонок за счёт абонента. Да, Кармен, просто подтверди им оПлату разговора. У сукина сына был аспирин. Да, это Джон. Да, я здесь. Холи на месте? Я подожду. Зевс, подожди меня! Джон. Джон? Чёрт тебя возьми, сукин сын. Вчера!. . . . . Мы были армией без страны. Завтра мы сможем выбирать. . . . . . Какую страну захотим купить. И запомните. Что всем этим. . . Мы обязаны д-д-доверчивым. . . . . . Нью-Йоркским полицейским. За погибших товарищей. За товарищей! Командуй погрузку. Слушай мою команду! Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе. Поедете в Ля-Кросс. Самолёт в Ново-Скотии, через 1 О минут взлёт. Не спешите. Юрген! Ты будешь падре. Свет. Гасите свет. Эй, козёл. Я не вовремя? По-моему он тебя уже боится, МакЛейн. Давай, давай. -Он прямо под нами. Заходи сзади. -Бегите, придурки. -Зевс, что с твоей стороны? -Как тараканы бегают. -Мы едем в Ново-Скотию. -Езжай на грузовике. У меня кое-какие дела. Давай за работу. Бегите, тараканы. Санэпидемстанция приехала. Что такое? -Что это за дым? -Сзади нас вертолёт. -У тебя на борту оружие есть? -Я ничего не вижу. -Выровняй его. -Ничего не вижу. -Что хочешь этим сказать? -Ладно, спускаемся. Чёрт побери! Между проводами что-ли? Мы здесь спускаемся. Эй, МакЛейн, какого чёрта? Ребята, у нас дым. Мы горим! -Вон грузовик! -Держись, идём на снижение. Надо отсюда выбраться, а то нам конец. Чёрт, заело ремень! Не могу отстегнуть. Берегись! Вот он! Не могу вылезти, МакЛейн. -Побудь здесь. -А ты куда? Отвлеку его внимание. Чёрт. Становится всё интересней. Не думал что будет. . . . . . Так весело в Канаде. Давай, гений. Улыбнись мне в последний раз. Покажи свои зубки. Передай привет брату. Поднимай машину! Гип-ура, придурок. -Похоже он обратил на тебя внимание. -Похоже. Может вызвать пожарных? Не надо. Пусть пожарится. -О чёрт. -Что? Что? -Я заставил Холи ждать у телефона. -Перезвони ей. -Наверно рассердилась? -Ничего, остынет. Даже не знаю, Зевс. Как я говорил, она упрямая женщина. Неудивительно, раз за тобой замужем. ------------------------------ Читайте также: - текст Паломничество - текст Весеннее метро - текст Луна 2112 - текст Юленька - текст Спасение Рядового Райана |