лечь на землю! Всем лечь! Добро пожаловать в Нью-Йорк. Хватит лежать. Возьми. Никакой бомбы. Да. Я же не произнёс фразу ""Саймон сказал"". На часах 9: 5О. Поезд номер 3 прибывает как раз сейчас. Я кое-что забыл в одном из вагонов, Джон. Саймон говорит, вам надо прибыть к телефону у газетного киоска. Возле метро Уолл-стрит, в 1 О: 2О. Пользуйтесь только городским транспортом. Иначе взорву поезд. Будете эвакуировать пассажиров, результат Получите тот же. Ждите звонка через полчаса в условленном месте. -Чёрт. -Проехать 9О кварталов в Нью-Йорке за полчаса? Это невозможно. У нас даже нет машины. Эй, сэр. Я офицер полиции. Конфискую машину для выполнения задания. Спасибо. -Что вы делаете?! -Вылезай живей. Классная гоночная резина. Слушай, я работал таксистом. Что вы делаете?! Что ты говорил? Я в своё время работал таксистом. Так вот, самый короткий путь в южную часть города - по 9-й улице. Но мы едем строго на восток? Куда ты рулишь, МакЛейн? Говорю же, на юг по 9-й! -Кончай причитать. Знаю что делаю. -Даже Бог этого не знает! -Они движутся по 72-й к парку. -Уолл-стрит к югу! Кончай доставать и так башка болит! Кратчайший путь на юг - через парк. О Боги. -Я говорил, дорога парка забита. -А я не говорил про дорогу парка. Я сказал, через парк. Чёрт! Мы потеряли их. Движутся к югу через парк. Прочь с дороги! Я засёк их. Они решили покататься на американских горках. -Прочь с дороги! -Господи. С дороги! Смотри куда едешь. Специально хочешь задавить кого-нибудь? Нет. Хотя в душе хотелось бы. Дерево! Вы что делаете? Дерево! Держись крепче. Скалы и горка. Горка! Берегитесь! Уходите! МакЛейн. МакЛейн. Что? МакЛейн! С дороги! -Как там у католиков? -На север, юг, запад и восток. -Сколько времени? -27 минут. С 72-й на юг парка за 3 минуты. Тянет на рекорд. Отвали. Да. А теперь что? -Тут нужна пожарная машина. -Что? Следовать за ней. -91 1 . -Джон МакЛейн, управление полиции Нью-Йорка. Номер 7479. Соедините с диспетчером скорой помощи. Диспетчер слушает. На углу 1 4-й и 9-й ранили двух копов! Скорая нужна! Всё. Вызов скорой поступает в больницу имени Рузвельта. 2 квартала отсюда. Очень похоже на футбол. Правда? Что? Ставишь блоки и продвигаешься до конца зоны. Если б ты сказал, на углу Уолл- стрит, доехали бы до конца. Ошибаешься. Там заявки Принимает другая больница. Держись. Время? 1 О: О2. Мы на полпути. У нас ещё 1 8 минут. Чёрт. Держись крепче. Прочь! Держись. А ну прочь! -Дальше поедешь сам. -А ты куда? -Мы должны опередить поезд. -Ты же не станешь в него садиться? Стану. А ты к телефонной трубке. Будь там ровно в 1 О: 2О. -А ты? -Буду искать бомбу. А если у обоих ничего не выйдет? Тогда обоим хана. Гони сейчас же! Будь у автомата в 1 О: 2О. Что за хреновый день. Чёрт. Прошу осторожней! Поберегись! С дороги! Это не лучшая идея. Прошу прощения. Пропустите пожалуйста. 1 1 2, Уолл-стрит. Это не такси. Вы не понимаете. Но у вас горел огонёк ""свободен"". Везите на Уолл-стрит, 1 1 2, или лишитесь лицензии. Что, белых не любите? 1 1 2, Уолл-стрит? Ясно. Сэр, уберите ноги. Прошу прощения. Извините. Чёрт! Прошу прощения. Извините. ""Вызов полиции"" Отойдите отсюда. Я из полиции. Прошу прощения. Простите. Простите, сэр, я жду звонка. Мне надо исПользовать этот телефон. А почему не другим? Сэр, прошу. Мне нужен этот телефон. Послушай, брат, я сюда первым пришёл. Брат? А ну прочь от этого телефона! Руки вверх! -Мне надо ответить. -Заткнись и подними руки! Извините, осторожно. Осторожней ноги. Леди и джентльмены, я офицер Полиции. Спокойно, без паники и шума, идите к другому концу состава. Идите сейчас же, прошу. Чёрт. Идите скорей! Осторожней, осторожней. Мне нужно ответить на этот звонок. Не опускай руки! Послушай. Если ты хочешь меня застрелить, то стреляй в меня! Но мне нужно ответить на этот звонок! Хорошо? Я слушаю. А где МакЛейн? Он в пути. Сегодня немного заторможен. Не в ------------------------------ Читайте также: - текст Джордж Карлин: Снова в городе - текст Правосудие в моей ноге! - текст Тоже - текст Вся королевская рать - текст Стеклянный дом |