Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Леди-ястреб

Леди-ястреб

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

будете предстать перед
ним в образе мужчины и женщины,
во плоти и крови.
И тогда проклятие будет снято!
И вы оба будете свободны!
- Невозможно.
- Пока существуют день и ночь - нет.
Но в эти три дня в Аквилле
будет день без ночи
и ночь без дня.
Ступай прочь, старик.
Возвращайся к своей бутылке.
Ты думаешь, я пьян?!
Клянусь тебе!
Это сообщил мне Господь!
Он простил меня!
Он не простил тебя.
А свёл с ума.
МЫШ: Сир!
МЫШ: Всё будет хорошо, падре.
Сир!
Как ваше плечо?
- Я у тебя в долгу.
- У меня?! Отнюдь!
Она попросила меня сообщить вам,
что  надеется и верит в вас.
- Ты свободен и можешь уйти.
- Знаю.
НАВАРРА: Куда хочешь.
МЫШ: Да, сир.
Так вы с леди-ястребом поедете в Аквиллу?
- Леди-ястребом?
Да.
Так получилось, что я иду
как раз в этом направлении
Неужели?
Тогда хватай свои вещи.
Я еду немедленно.
Хорошо.
Леди-ястреб.
МЫШ: Империус, я еду с
капитаном. Следуйте за нами.
МЫШ: А если старик прав
и проклятие можно снять?
МЫШ: Если вы с Изабо
предстанете перед
епископом как
мужчина и женщина...
НАВАРРА: Больше ни слова об этом.
Ни при мне, ни при ней.
НАВАРРА: Понял?
ИМПЕРИУС: Авраам,
шевелись быстрее!
[Гром]
МЫШ: Похоже, будет сильная гроза,
капитан. Мы промокнем!
Ищи пристанище.
- Солнце садится.
- Откуда вы знаете?
После стольких закатов?
Позаботься о леди-ястребе.
Скажи ей, что я её люблю.
[Конское ржание]
Проголодались?
Понимаете меня, госпожа ястреб?
Ястреб всегда был
моим любимым блюдом.
Я съел их тысячи.
Убивал по одному каждую ночь.
Что же это такое в самом деле
происходит в этом ночном кошмаре?
Ночной кошмар, дневной кошмар.
А это: "Ночь без дня,
день без ночи?"
Что это значит?
Столько же смысла,
как и в остальном.
МЫШ: Солнце садится.
Я подожду на улице.
Ох, минутку!
Не уверен, что вам подойдёт.
МЫШ: Можете не торопиться, госпожа.
[Радостная музыка вдали]
[Гром]
Сударыня?
Моя госпожа?
Я иду!
Госпожа?
Сударыня.
МЫШ: Это я, помните меня?
Ты?
- Да.
Благодарю.
- Что с ним?
- Он жив, как и вы.
Подобно вам, он полон надежды.
Он оставил вас на моё попечение.
И он сказал:
"Скажи ей, мы едины.
И она будет следовать твоим
указаниям как моим собственным."
Неужели?
Нет, не клянись.
Добрый вечер, Голиаф.
Он повезёт нас в Аквиллу, да?
И каковы твои указания?
Прошу вас сесть у огня
и выпить чашу этого сладкого вина.
И послушать весёлую музыку.
Может быть, даже потанцевать.
Позвольте вас на танец, сударыня?
ИЗАБО: Сейчас?
МЫШ: Чтобы поупражняться.
[Бойкая музыка]
Уже много времени, Филипп.
А теперь я выпью чашу сладкого вина.
Хорошо.
Так теперь ты мой защитник?
Я польщена.
По правде говоря, он убьёт меня,
если я не справлюсь.
Я стянул вашу одежду!
ИЗАБО: [смеётся]
Ты утянул мою одежду!
[Изабо кричит]
- Изабо.
- Изабо!
Изабо? Изабо!
- Назад!
- Нет!
Только коснись её, и твоя рука
полетит вместе с головой с плеч!
МЫШ: Уезжай!
ЦЕЗАРЬ: Малыш, ты напугал меня до смерти.
Ты что, глухой?
Я кому сказал, уезжай!
[Злобный смех]
МЫШ: Только попробуй
вернуться - и ты покойник!
Какая ужасная ночь.
[Хлопанье двери амбара]
Изабо!
МЫШ: Изабо!
Изабо!
Он прикончит меня.
Убьёт и глазом не моргнёт.
[Напряжённая музыка]
Покажись, трус!
[Вой волка]
ЦЕЗАРЬ: Любовь моя.
ИЗАБО: Наварра!
ЦЕЗАРЬ: Чёрный волк.
[Цезарь стонет и задыхается]
ИМПЕРИУС: Давай, Авраам!
Быстрее, а то скоро пойдёт снег.
[Наварра кричит]
Доброе утро.
НАВАРРА: Выглядишь бледновато.
Вот, поешь.
МЫШ: Ну и ночка выдалась.
НАВАРРА: Что случилось?
Ничего такого, с чем я бы
не справился, капитан.
А вот и маленький ястреб.
Чудесная птица.
МЫШ: Идите к своему господину.
- Давайте, леди-ястреб.
- Этой ночью...
МЫШ: Капитан?
- А ну-ка расскажи мне.
-  О чём?
Иди, иди же к нему!
- У нас были проблемы в домике.
- Ты принёс Изабо в дом?
Сначала я принёс её в конюшню.
Ну летите же к своему
хозяину, которого так любите!
- И чем вы занимались в конюшне?
- Переодевались.
Что?!
- Не вместе же!
- Ты оставил её одну?!
- Нет-нет.
-
Леди-ястреб Леди-ястреб


------------------------------
Читайте также:
- текст Поддержите своего шерифа!
- текст Американец в Риме
- текст Двойная порция
- текст Сканнеры
- текст Из Китая с любовью

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU