пришла. Ты ему слишком много позволяла. Люсия. Люсия. Детка... Детка... Люсия! Люсия! Я УХОЖУ. Я НЕ ТВОЯ РАБЫНЯ. Флавио. Флавио. Флавио. Что такое, тома? Моя жена у вас? Твоя жена? Да, моя жена. Нет, Тома. Мы твою жену не видели с тех пор, как ты привел ее в свой дом и запер ее там, как в клетке... Ладно, ладно... Я вижу, ты знаешь, где она. Я с тобой еще разберусь, попозже. Можешь мне не угрожать. Разберусь! Сумасшедший! Эй! Что тебе, Тома? Ты мою жену не видел? - Люсию? - Да. Нет, но какие-то женщины проходили на соляные разработки. - Туда? - Да. - Давно? - Нет, совсем недавно. - Пока. - Пока. Смотри, кто идет. Бросай мешок и иди домой! - Не пойду. - Делай, что я сказал. - Не буду. - Она с тобой не пойдет. - Она сделает по моему. - Она будет работать. - Анхелина, не лезь не в свои дела. - Что ты о себе вообразил?. - Немедленно иди домой. - Анхелина, не вмешивайся. - Не командуй! - Хватит с меня! Томазито! Сука! Ты всю мою жизнь разрушила! Иди домой! Я твой муж, ты должна меня слушаться! Убирайся к черту, Тома! Я тебя больше не люблю! Убирайся к черту! Видеть тебя больше не хочу! Я твой муж! Я твой муж! Да пустите вы меня! Пустите меня! - Я тебя убью! - Проваливай! Не хочу тебя видеть! Уходи! - Иди домой или я тебя убью! - Ты сам во всем виноват! "Да,ты сам виноват во всем,парень, Ты сам свое счастье разрушил. И что делать теперь, не знаешь. Посмотри, над тобой все смеются. Да, ты сам навредил себе, парень, И сам теперь должен ответить И за ревность, и за сомненья, И за строгость с женой любимой. Ей ведь тоже сейчас не сладко, Ведь она его все же любит. Так и мучаются они оба, И не могут простить друг друга". Любимая... Я знал, что ты не можешь так со мной поступить. Я знал, что ты все обдумаешь и придешь. И исправишь свою ошибку. Я пришла, потому что... я тебя люблю. Но мы не можем жить так, как жили, Тома. Пойми, я должна работать. - Но я... - Я должна что-то делать в жизни. - Иначе зачем вообще все? - Послушай... Если тебе больше нечего сказать, то лучше бы ты не приходила. Можешь убираться откуда пришла... - Не хочу слушать эту ерунду. - Нет, я не уйду, но и на ферме я буду работать. Я не уйду, потому что ты мой муж. Да, я твой муж, и ты должна меня слушаться! Ты должна меня слушаться, черт тебя подери! Я буду работать, что бы ты ни говорил. Ты не можешь меня заставить... Я тебя заставлю, я заставлю тебя слушаться! Вот увидишь! А я говорю нет, Тома! Слышишь, нет! Если ты не исправишься, я не стану тебя любить. Роли исполняли: Ингрид Гонсалес,Фернандо Бермудес, Изабель Морено, Пиедад Сурбанан и другие. Ассистенты режиссера: Ингер Силэнд, Мария рамирес, Хосе Агилар Реквизитор: Гектор Рамирес Помощники режиссера: Мария Рамирес, Адела Апарисио Помошики звукорежиссера: Еухенио Веза, Карлос Фернандес, Рикардо Истуета Помощники оператора: Пабло Мартинес, Альберто Менендес Звуковые эффекты: Рикардо Суарес Осветитель: Рафаэль Гонсалес Монтажер: Педро Хорта Костюмеры: Кармелина Гарсия, Хосе Аладро Макияж: Магали Помпа Головные уборы: Лидия Лавалле Парикмахер: Педро Перес Пиротехники: Энрике Фонг, Элой Эскаланте, Виктор Стюарт Фотографы: Рональдо Дово, Хосе Л. Родригес Титры: Делия Кесада Тренер: Альфредо Торнквист Вальдес Приглашенные актеры: Серджо Коррьери, Луис Отаньо, Иоланда Фарр, мануэль Перейро и другие. Съемочная группа выражает благодарность Экспериментальному театру "Эскамбрай" Революционной народной армии Кубы Национальному архиву, а также общественным организациям Сиенфуэгоса, Тринидада и Гибары. ------------------------------ Читайте также: - текст Авантюристы - текст Золото Маккены - текст Письмо с гор - текст Квин - Создание "Ночи в опере" - текст В твое отсутствие |