Взгляни на это. Ты когда-нибудь видел подобную деталь на средневековом полотне? Предвосхищает появление подобных знаков на сотни лет! Это лицо, должно быть, это чей-то портрет... И оно было замазано краской за годы до всего остального... Это полумесяц! Можно поклясться, что имелся в виду некто конкретный. Как он умер, твой художник? И как он выглядел? Ты, наверное, сейчас уже можешь сказать. Я не знаю его имени - он не подписался. Да и не должен был - в те времена личная известность ничего не значила. Но я знаю, что у него были светлые волосы потому что некоторые волоски прилипли к краске, пока она еще была влажной; он был правшой, примерно твоего сложения, и ему нужна была лестница, чтобы достать до высоты в шесть футов. И что еще очень странно он не сам закончил свою картину. Видишь этот фрагмент: какая грубая работа это, должно быть, доделывал подмастерье. Я не могу понять, почему... Ведь он уже знал, что близок к завершению! И он знал, что это его шедевр. Ты ведь тоже чувствуешь это, правда? Это лучшее из того, что он когда-либо делал. Он потел здесь, метался во сне, стонал, рыдал над ней... "И Он грядет в кровавых ранах...", да? Отличная работа! Мун! Он упал! Вот почему он не закончил свою последнюю работу - он упал! А-а-а! Ну ты-то смотри, будь осторожнее, ладно? Да, мистер Бёркин, Вы, должно быть, настоящий знаток качества, это сразу видно. Нам нужен лучший из тех, что у них есть. И что гораздо важнее, нам нужен лучший из тех, что нам по карману. Поглядите, сколько их здесь! Что ж - я не ахти какой музыкант, мистер Бёркин, и я это с готовностью признаю; но есть одна вещь, в которой я уверен - это воздух. Джек - нет. Что Вы думаете, мистер Бёркин? Что ж, этот вибрирует. Точно так. А тот пахнет. Тогда мы попробуем вот этот. Как следует. Кэти, сыграй-ка. Сходите и попросите их перестать, мистер Бёркин! Извините... Я всегда предпочитал более веселые гимны... Впечатляет. Ты слышал, Джек, какой глубокий резонанс на басовых нотах? Да, я согласен с тобой. Вот это, мистер Бёркин, была музыка. А Вы бы так и стояли, да?... Великолепно! Ну что ж, значит, мы берем его. Вы ведь берете наличные? В эту сумму, конечно, и доставка включена? - Куда доставить? - В Оксгодби. В часовню. До свидания. Всего 25 фунтов! Включая доставку! Мы сделали все, что могли, не правда ли? Я бы хотел пройтись и взглянуть на церковь, если вы не возражаете. Конечно. Увидимся позже. Извините, вы ведь из Оксгодби? Да, но я там просто гощу. А Вам не доводилось там встречаться с парнем по фамилии Мун? Джеймс Мун? Он там копает что-то в поле? Да, доводилось. Это ведь такой коренастый, светловолосый парень, улыбчивый? По описанию точно он, да. Он был капитаном 18-го Норфолкского артиллерийского полка... Я так и подумал, что это должен быть тот же парень. Вы не передадите ему привет от меня? Конечно. И от всех офицеров 18-го Норфолкского... Ему ведь пришлось просидеть последние шесть месяцев войны в тюрьме. За то, что он спал со своим ординарцем. Хочешь молока? Ага. Спасибо. А тебе ведь идет это на пользу, не правда ли? - Что именно? - Пребывание в Оксгодби. С тех пор, как ты здесь, почти прекратились твои тик, дрожь, заикание... Да, наверное... Я и не заметил. А как там прелестная женушка викария? Ты с ней часто видишься? Нет, совсем нет. О, жаль... Неужели? Да нет, конечно... Лучше оставить все так, как есть. Мы хотим легкой жизни. Что ж, за легкую жизнь! Я этого почти хотел... Бывали моменты, когда мне казалось, что с меня хватит. Ну, ты-то понимаешь. Столько народу погибло... Ребята, которые были мне дороги... А временами кажется, что им, на самом деле, еще повезло... Ночи - самое плохое время. Я полагаю, ты меня слышал. Я часто просыпаюсь с криком... Я все еще вижу их, все еще вижу... Я говорю себе, что мне станет лучше, по мере того, как идет время... но до конца не пройдет, не так ли? Мы всегда будем ------------------------------ Читайте также: - текст Крик в общаге - текст Бегство в автомобиле - текст Васаби - текст Вертикальный Предел - текст Одиночка |