Эти ребята - головорезы. Ты ведь знаешь, что с ней будет, когда они узнают, что она всё рассказала. Тебе наплевать на людей, да? Куда? В порт. Отель "Гавань". Эй! В каком номере этот парень? В 29-ом. Копы. Врываетесь, избиваете парня. А ведь у вас ничего на меня нет. Где Муши Кастро? И Горди Миллер. К сожалению, не знаю. Я бы с радостью вам сказал. Они могли бы шлёпнуть парочку копов. Уже поздно. Давайте, идите спать. Давай. Расходитесь. Ладно, Берни. Теперь мы наедине. Да, наедине. Ты и я. - Не умеешь говорить? - О да. Я любитель поговорить. Ну, вот и славно. Давай поговорим. Я же сказал тебе, я люблю поговорить. Подожди, пока я заговорю. Хочешь, чтобы я тебя отметелил? Давай. Ударь меня. Ударь. Ну, давай. Зачем ты вынуждаешь меня это делать? Зачем? Ты же знаешь, что всё равно заговоришь. Я заставлю тебя заговорить. Вы, твари, у меня всегда начинаете говорить. Почему вы это делаете? Почему? Почему?! Отправляйся домой. Я оформлю его. - Возьмёшь машину? - Пройдусь пешком. Чёртов коп. Поганый коп! Оставь его, Джим. Что с тобой, Джим? Мистер Уилсон! - Хороший бросок. А как у тебя с ударом? - Отлично. Сейчас покажу. А почему вы пешком? Так, для разнообразия. - У вас всё нормально? - Да. Джеймс Уилсон. Награда лучшему спортсмену в многоборье. Всем плевать. Капитан Броули здесь? - Здравствуйте, шеф. - Привет, Джим. Джордж. - Принеси ещё хлеба. - Да, капитан. Мне сказали, что вы хотели меня видеть. Да. Я просил позвонить вам. В чём дело? - Ты завтракал? Не хочешь перекусить? - Нет, спасибо. Неплохой суп, Джордж. Неплохой суп... Ты точно не голоден? Этот Берни Такер. Тебе с ним, наверное, пришлось нелегко. - Да нет... - Понимаю, понимаю. В прежние времена мне тоже доставалось. Но ты перегибаешь палку. Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы. Джордж, ещё горошка. - Кто звонил из больницы? - Его адвокат. Звонил его адвокат. Кто знает… Знает что? Что они здесь делают с овощами. Просто объедение. Его адвокат хочет поговорить с тобой. Возможно, нам предъявят ещё один гражданский иск. В связи с чем? Разрыв мочевого пузыря. Джим, ты должен быть осторожнее. Осторожничая, не добудешь информацию. Я выяснил, где найти Муши Кастро, разве не так? Знаю. И мы его задержали. Его и Горди Миллера. Сегодня рано утром. Джим, ты хороший офицер. Один из лучших. Но ещё одна такая история и ты знаешь, чем это тебе грозит. Да. Я знаю. Успокойся. 76-ый. 76-ый. Направляйтесь в участок шерифа на Кларк Стрит. 132. Код 6. Надо проверить. Это Мирна. Девушка, которая дала тебе наводку. Нужно вызвать скорую. Джим! Убери этого отморозка отсюда! Отведи его в машину. Ты слышал, что сказал тебе Броули. Ты что, хочешь, чтобы тебя вышвырнули со службы!? Вышвырнут и чёрт с ней. Что это за работа? Грязь - вот и всё с чем мы имеем дело. А ты не знал? Да, вот такая работа. Ты занимаешься этим уже 16 лет. Ты должен знать. Скажи, как ты живёшь с собой?! Никак. Я живу с другими людьми. Это такая же работа, как и все остальные. И я делаю всё, что в моих силах. А когда я возвращаюсь домой я не беру эту грязь с собой. Я оставляю её снаружи. Но тебе, судя по тому, что ты таскаешь её с собой, она нравится! Может быть, ты думаешь, это делает тебя хорошим копом. Так ты только причиняешь вред и другим и самому себе! Кто-то должен был тебе это сказать. Чтобы получить что-то от жизни, ты должен кое-что в неё вложить. Из своего сердца! Пойдём отсюда. Ты идёшь? Иди. Я догоню. Войдите. Так. Так. Значит, получи распоряжение суда. Тебе ведь за это платят. Ты что, пытаешься объяснить мне, что такое улика, а что – нет? Ну так сделай это. Да. Я разве не говорил, чтобы ты не распускал руки? Пап сказал, что вчера вечером ему пришлось вырывать задержанного из твоих рук. Я раскрыл дело. Произвёл арест. Не понимаю, в чём я виноват? Не понимаешь? После моего предупреждения? - И что ты хочешь? Медаль? - Мне уже дали медаль. Но не за ------------------------------ Читайте также: - текст Поцелуй смерти - текст Отверженные - текст Байя - текст Йосиф и его чудесный цветастый плащ снов - текст Непослушная невестка |