беззащитного зверька! Это ужасно негуманно! Знаете, кто вы? - Мадам... - Почему бы Вам не поохотиться друг на друга? - Узнаете тогда, каково это! - Может быть, как-нибудь договоримся? Конечно, договоримся. Лисица останется у меня, а вы убирайтесь с моей территории! Но без нашей лисицы это почти невозможно. Убирайтесь! Нет, видели Вы когда-нибудь что-либо подобное?! Признаться, никогда. Скажите-ка, почему Вы не поехали на станцию? - На станцию? А где Майк? - Майк. Уехал. Его подобрал очень даже хорошенький шофёр. Что? Итак, господа, не буду делать вид, что знаю ответ на любой вопрос. По крайней мере, мне понадобится для этого ещё пара недель. Я не могу сказать ничего дурного о продукции. Это чертовски хорошая шерсть! Верно-верно. Единственное, чего я никак не могу понять, почему никто в Европе не хочет покупать её. Как известно, основные продажи начнутся после "Парижской ярмарки" в следующем месяце. Мы постараемся преподнести нашей фабрике сюрприз в виде нескольких заказов. Спасибо. - Примите наши поздравления. - Большое спасибо. - Рады приветствовать Вас на борту. - А сейчас позвольте мне вернуться к работе. - Мистер Симмонс. - Да, сэр? - Вы не против, если мы немного поболтаем? - Конечно. Здравствуйте. Это для меня? - Да. - Спасибо. - Итак, мистер Пикеринг, начнём. - Хорошо, сэр. Конёчно, всё это только наброски, но зато видна общая идея. Вот эта модель подойдёт как для города, так и для загородных прогулок. Здесь был использован твид чёрного цвета, коричневого и в крапинку. Вот ещё одна модель из фиолетового и чёрного твида ...для парижской моды. - А это... - Как Вы думаете, почему мы одели ...этих милых девушек в шерсть? Но, сэр, мы ведь продаём изделия из шерсти. Разумеется, но, может, стоит хотя бы намекнуть, что где-то внутри всего этого ...находится очаровательная женщина? Вы позволите? - Простите. - Алло? Да. Миссис Харпер. - Привет. - Привет, милый. О! Мне столько всего нужно тебе рассказать. Я весь день провела с Ванессой, и мы побывали где только можно. Она знает тут всех и каждого. И, между прочим, первым делом мы договорились насчёт установки телефона. Здорово. Теперь ты сможешь чаще звонить мне. О, Майк, Ванесса так мне помогает! Она даже организовала нам кредит на рынке. И ещё в одном месте. Знаешь, где? В скобяной лавке. Вот поэтому-то я тебе и звоню. Чтобы сказать, что у нас теперь есть кредит в скобяной лавке? Нет. Нам нужен трёхзубый штепсель. И где, по-твоему, я должен достать этот трёхзубый штепсель? Ну, он ведь, наверняка, продаётся где-нибудь в Лондоне. Ну, хорошо, дорогая, я попробую. - Пока, Дженет. - Пока, милый. О! Девять пенсов? Лучше бы это стоило восемь и шесть. Одну минуточку. Это ведь три большие медные монетки? Так. И одна серебряная. Маленькая? А у меня нету такой. Да, я знаю, что у неё такой же размер, как у американских десяти центов, ...но у меня её просто нет. Скажите, а американские десять центов не подойдут? Скажите, мистер Симмонс, ...почему у нас так хорошо получается НЕ продавать нашу шерсть? Вообще-то, наши коммивояжёры достаточно компетентны. Что ж, это очень приятно слышать. Тогда, может быть, объясните, почему эти чудесные коммивояжёры не заключают сделок? Мы работаем в "Бейрд Вуленс". А вот Вилли Лангсдорф недолюбливает "Бейрд Вуленс". Вилли Лангсдорф? Он, что, единственный покупатель на континенте? Он единственный, с чьим мнением считаются. Лангсдорф "Лыжные брюки". 2 миллиона пар ежегодно. Он не покупает. Другие пытаются понять, почему, и тоже не покупают. Они следуют за ним, словно уточки. По крайней мере, что-то начинает проясняться. И что же этому Лангсдорфу так в нас не нравится? Вы. Как, впрочем, и все остальные, что сидели только что за этим столом. Видимо, что-то такое есть в руководстве "Бейрд", ...что заставляет других держать нас по ту сторону двери. Но хороший коммивояжёр должен уметь открывать ногой любую ------------------------------ Читайте также: - текст Волк одиночка - текст Мёртвый друг - текст Джессика - текст Бог азартных игроков 3: Возвращение в Шанхай - текст Граница |