22. Что я стану делать на этом острове? Вы пересядете на корабль, идущий в Марсель. Забудем о нашей ссоре. Я приношу свои извинения. Пустяки, я уже все забыл. Но они... Они не забудут. Прямо по курсу корабль! Справа по борту военный корабль без флагов. Шхуна! - Рескатор. - Нет, я не вижу флага. Порванные цепи. Рескатор! Лево на борт! Лево на борт! Суши весла! Лево на борт! Пошевеливайтесь! Я должен взять его живым. - Кто такой Рескатор? - Этого никто не знает. Предположительно, испанец. Он внезапно нападает и таинственно исчезает. Его никто не видел. - Что это за человек?. - Опасный вольнодумец. Освободитель рабов. Я с ним покончу. Он бросает вызов королевскому флоту. Прибавить скорость! Он не уйдет. Прибавить скорость! Кляп в зубы! Не ленись! Налегай! Носовые орудия наизготовку! Забивай снаряды! Всем матросам на палубу! Мушкеты наизготовку! Мы догоняем их. 22 гребка. Мадам, вы свидетельница великого события. Рескатору конец. - Гребцы не выдержат. - Выдержат. Они уже не чувствуют ударов плетей. Приготовиться к абордажу! Да здравствует Рескатор! Рескатор заманил нас в ловушку. Да здравствует Рескатор! Бей их! За мной! Берберские лодки. Он опять перехитрил нас. - Мадам, вы умеете плавать? - Да. Прыгайте! Постарайтесь не попасть к ним. Будьте довольны, монсеньер. На сей раз адмиральская галера. Когда Король-Солнце узнает об этом, его сияние померкнет. - Пристанем к берегу?. - Не вижу смысла. Берберы подберут каторжников. Я их потом выкуплю. Друзья, когда король услышит о сегодняшнем поражении, он пошлет новые корабли. А мы их будем топить, топить! Приготовиться к маневру! Вы когда-нибудь утолите жажду мести? Я никому не мщу, Ясон. С королем Франции я веду войну. Поднять паруса на фок-мачте! Закрепить кливер! Он оскорбляет Францию налогами... для оплаты войн, которые заставляют народ страдать. Поднять бизань! В общем, я против галер, против пыток, рабства, и против самодержавия. Но вы же совсем один. О нет, я всего лишь первый. Переговорите с берберами насчет пленных. - Хорошо. - Жду вас на рассвете. Приготовиться к маневру. Трави лебедку. Поднять паруса. Испанские безделушки от их весьма католического величества я раздам вам сегодня за ужином. До встречи. Ты очень мила. Кто посмел? Какое кощунство. Случайность? Эсмина? Позови ее. Зачем? Ты любишь ее больше, чем меня! Уходи. Уходи. Перенесите раненого. Среди выкупленных пленников есть тяжело раненый. В бреду он произносит имя вашей жены. Где он? Савари. Савари, это я, Пейрак. Ответьте. Анжелика... Что вы делали на борту?. Она была с вами? Она хотела вас разыскать. Она все бросила... ради вас. Ее схватили берберы? - Она погибла? - Нет, нет. Савари. Место крушения недалеко. Мои братья-стервятники успели удалиться. Они знают свое дело. Полный вперед. Поднять брамсель. Человек за бортом! Человек за бортом! Каторжник, наверное. Хотя нет, он похож на офицера. Его можно будет выгодно продать. Шлюпку за борт! Будут деньги на ремонт бригантины. Господа, этот человек очень напоминает женщину. Твое имя? Анжелика, маркиза де Плесси-Бельер. Черт. Пьер Матье, маркиз Д'Эскренвиль. Мсье, вы спасли мне жизнь. Примите мою благодарность. Можете и далее располагать мной. Она вся дрожит. Отведите маркизу де Плесси-Бельер в мою каюту. Я дам вам горячего вина с корицей и сухую одежду. Спасибо, мсье. - Лакомый кусочек. - Да. Только бы она не схватила лихорадку. Она продрогла? Я позабочусь о ее здоровье. Чему ты смеешься? Да так, капитан. Если без причины, ты идиот. Если надо мной - тебе же хуже. Подойди. Ближе. - Что? - Они молчат. А мне послышался обрывок фразы. Вы опять курили опиум? Остерегайтесь, однажды вы перестанете быть собой. Я остерегаюсь всех. Вы вошли, не постучавшись, мсье. С тех пор, как я бежал из Франции, я отвык от изысканных манер. Интересно знать, что вы делали на адмиральской галере? Я должна окончить свой ------------------------------ Читайте также: - текст Свадьба - текст 17-18 - текст Граф Монтенегро - текст Квинтет - текст Вальмон |