нас заберет со скалы... ... и заправленный горючим самолет... ...который доставит нас в секретное место. Я не могу без санкций начальства дать добро на эти требования. - Так добейся санкции. - Мне нужно время. Ты начинаешь мне надоедать со своими увертками. Отложи свой устав, и подними на ноги генерального прокурора. А если он не удовлетворит требования? Я начну тренироваться в стрельбе по мишеням. И не пытайся развернуть специальную операцию, как в Уэйко... - ...иначе я зажгу судью, как лампочку. - Зажжешь судью? Позволь нарисовать тебе картину происходящего. Мы разговариваем, а мисс МакФирсон сидит на электрическом стуле. Мне нужно только дернуть переключатель, и она умрет. Погибнет от своего же орудия труда. Пришли мне вертолет, пока не начал я наполнять мешки для трупов. Пусть спецотряд ждет указаний. Узнай, на кого зарегистрирован телефон. Компьютер это сейчас печатает. - Легко ничего не дается, верно? - Только не сегодня. Подержи это. - Ну, давай, мужик. - Сделай это, мужик. У тебя не получится. Слушай, ты разрядил обойму в маленькую фурию, или как? Или как. - Мы потеряли 3, 4 и 5. - Как? Заключенный номер 1137. Кто такой 1137? Большая заноза у тебя в заднице. Ты думаешь, что смешно пошутил? Саша, это ты? Скажи, как один из лучших стрелков ФБР... - ...умудрился ранить тайного агента? - У меня нет на это времени. Какой-то псих грозится замочить Верховного судью. Назови мне 411 . Кажется, их здесь человек 10-15, минус три, которых я убрал. - Мисс МакФирсон у них? - Не знаю. Но вот что я тебе скажу, они очень сильно вооружены. Эй. - Что происходит? - Добро пожаловать на вечеринку. - Я рад, что ты смог прийти. - Что ты делаешь, Донни? Бросайте оружие! Вам, мальчики, давно пора было возмужать. Что теперь? Бросайте оружие. Не останавливайтесь. Вы так убедительно начали... - ...с таким пафосом. Продолжайте. - Вот как все будет. Вы снимите ремни с мисс МакФирсон, и мы ее отсюда выведем. Что скажете, мисс Джейн? А ну, немедленно! Вы попытались что-то сделать, мальчики. Я вас за это уважаю. Но я не выполняю чужие приказы. Теперь вы рады, что надели бронежилеты? Что я здесь делаю? Так, посмотрим. Я собираюсь выкопать золотые слитки США... ...ценностью в 200 миллионов долларов... ...и уйти на досрочную пенсию. Поработать над своим загаром. - Хочешь со мной? - Я не подлец. А я - подлец. Почему? С тобой хорошо обращались. На 65 штук в год и часы на 60-летие особо не разживешься. Мне нужна американская мечта, Фрэнк. И я ее себе добуду. Дональд Роберт Джонсон, 33 года. Служил в Кувейте и Боснии, три срока. Награда "Пурпурное сердце". Четыре раза был ранен. Страдает синдромом войны в Персидском Заливе. Почетное увольнение из армии. Последние полтора года работал в Федеральном бюро тюрем. Можешь помочь? - Попробую. - Не подвергая риску... - ...жизнь Джейн МакФирсон? - Я использую мягкий молоток. - У тебя нет такого молотка. - Кроме меня, какие есть варианты? - Специальный отряд. - Они их заметят. Я могла бы удовлетворить их требования. А если они все равно ее убьют? Тогда корпеть мне до пенсии на бумажной работе. - Похоже, у тебя есть только я. - Положение серьезное, Саша. Я буду на связи. Вот вкусненькая вещица, мужик. Идите и поглядите. Ты только посмотри. Положи на место, пока никого не ранил. У меня с тобой нет проблем. Положи его, пока не отстрелил себе член. Как он это сделает, Джо? Мишень слишком маленькая. Мой член больше твоего, маленький мальчик из большого города. - Ты знаешь, что у тебя проблемы? - В чем же проблема? - Твитч хочет что-то взорвать. - Он хочет взорвать какое-то дерьмо. - Ты хочешь что-нибудь взорвать? - Черт, да. Положи это себе на плечо. Указательный палец положи сюда. Наведи прицел. Примерно вот так. - Сайонара, маленькие ублюдки. - Дай ей рвануть. Вытащи его отсюда, старик. Ты не ушибся? - Я ------------------------------ Читайте также: - текст Путь - текст Представь нас вместе - текст Два лица моей девушки - текст Фантастическая четверка 2: Вторжение Серебряного Серфера - текст Париж |