поучить. Шесть лет во флоте короля Якова. - Что? - Ерунда, я был артиллеристом. - Артиллеристом? - И в королевском флоте тоже. Я всегда стыдился этого до сих пор. У нас ведь почти команда! А где Бэйнс? - Где он? - Сегодня, он пытался бежать. Нет! Пойман? - Заклеймен? - Да. Нет! Почему ты это сделал Энди? Я же говорил, что вытащу тебя отсюда. Я не мог это больше вынести. Я не мог больше. Я сходил с ума. Как по-твоему, из чего сделан человек? И сколько, по-твоему он может терпеть? "Берегись, ночная стража!" , 21 глава, 11 стих. Не покупайте шлюпку раньше вечера. Так меньше риска, что кто-нибудь поинтересуется: откуда у вас деньги. Капитан, еще не поздно передумать. Как только стемнеет, погрузить провизию на борт. И вам остается только сидеть и ждать нас. Ясно? Это все? Сидеть, смотреть на небо и ждать, пока кто-нибудь не придет и не арестует меня. Нэттал, мой мальчик, это еще не все. Еще одна мелочь. Вы бы могли найти для меня кусок дерева. Вот такой толщины и длины. Думаю, да. Тогда делайте так, как договорились. Будьте осторожны. Мужайтесь. Встретимся в полночь. Сколько нужно кормить этих собак? Они совсем не работают. Вы обходитесь с ними слишком мягко. Уберите их отсюда! Я только что договорился с Нэтталом о шлюпке. Сегодня ночью. - Наконец-то! - Молчи и держи себя в руках. - Сегодня ночью, Харгтоп. - Осторожность превыше всего. Давай помедленнее. Помни Джереми, ты единственный лоцман из нас. Без тебя побега не получится. Здравствуйте, дядя. Опять поездка? Что вы хотите увидеть, катаясь одной и той же дорогой. Вас, конечно, удивит, но на островке можно увидеть много интересного, если внимательно смотреть кругом. Сегодня я видела такое, что вы бы отдали тысячу фунтов, чтобы это узнать. Провизия готова к погрузке на борт. Мы могли бы взять больше, но у нас мало денег. И я не хочу рисковать и спрашивать у своих друзей - медиков. И еще, я сказал Нэтталу, что мы придем в полночь. Джереми, мы не должны потерпеть фиаско. Какого черта, что тут за дела? Глядя на небо, можно сказать, что сегодня будет очень хорошая ночь. Не снимайте повязку, Питт. И у вас все заживет. Мисс Бишоп. Вы меня ищите, сэр? Да. Эй, ты стой! В чем дело? Почему ты дрожишь? Ни в чем... Я... Что между вами происходит? Ничего. У человека болит нога. Тобой я займусь позже. Где ты был? На моей работе, у губернатора. Ты лжешь. Лгу? У губернатора был приступ подагры. Он кричал, как раненая лошадь и повсюду тебя разыскивал. Получается, что я не был у губернатора. А, где ты был? - Я был... - Он был со мной дядя. Что? Спасибо доктор, что вы не уронили мою репутацию, но это излишняя галантность. И мой дядя знает, что я провожу время с теми, кто мне приятен. Могли бы подобрать компанию с большим вкусом. Его Превосходительство ждет вас. Ну-ка, Кент, уступи ему лошадь. Да, сэр. Иначе он будет добираться туда весь вечер. Думаете, я там пробуду долго, сэр? Вы боитесь, что ваша работа помешает вашим светским делам? Я хотел узнать, что если я вернусь поздно ночью, меня пропустят в палисад? Ты до ночи будешь языком трепать? Некогда мне с вами. Отведите его в палисад! Давай, иди туда. Если он заговорит нам крышка. Ну, что? Вы, кажется, все время мне оказываете услуги. - Не понимаю, почему. - Не понимаете? А я понимаю. Это потому, что вы всегда так мне признательны, и так меня благодарите. Ладно, не стоит меня стыдить, это обижает меня. Это интересно. Одни мужчины говорят, что есть причины у них обожать меня. Другие говорят, что есть причины любить меня. Но что бы у мужчин были причины обижаться на меня. Это необычно. Вы должны пояснить мне некоторые из них. Достаточно первого. Вы меня купили. Меня и раньше часто покупали и продавали. Но я не благодарил своего покупателя. Это я могу понять. Продолжайте. Я обижен на вас, потому что ваша фамилия Бишоп. Думая о вас, я вспоминаю вашего дядю. Откуда я мог знать, что у дьявола... У ------------------------------ Читайте также: - текст Белая валентинка - текст Моя Прекрасная Леди - текст Большой переполох в Маленьком Китае - текст Триумфальная арка - текст Гамбургер без прикрас |