дела обстоят так, что ты не можешь бежать. Но я хочу, чтобы вы удержали ваш огонь на время, Лидэл. Оставьте всё мне. Не говорите ничего. Подождите, пока мы доберёмся до Парижа. У меня будет разговор с французами. Я имею определённые связи, ...и мы вместе боролись на войне. Они должны для нас что-нибудь сделать. Я не понимаю. Эти "любители лягушек" не слишком принципиальны. Но в такой ситуации как твоя, ...как знать. Может мне удастся. Может мне удастся их убедить. Французов, сэр? Что они могут сделать? Перенести эту проклятую квалификацию, конечно. Доброго вечера. Спокойной ночи, сэр. Я хотел бы, мама, чтобы ты видела тот удивительный дух, который присутствовал на судне, когда мы покидали дом. Гарольд возле фортепьяно напевает любимую песню "Гилберт и Салливан". Мы все смеёмся и расслабляемся, разговаривая непринужденно обо всём, чём угодно, кроме, бега. Мы здесь для Британии и мы знаем это. Я здесь для тебя, мама. Для тебя и отца. Надеюсь, вы будете мной гордиться. Каждый из нас... ...готов отдать своё сердце за всё то, что мы оставили позади. Внимание! "Американские чемпионы прибывают во Францию". Вот Паддок. Чарльз Паддок. - А вот Фитч. - Господи! И вот он Шольц. Да, это Шольц. Немного больше меня. Но он имеет силу в каждом дюйме. 10.4 Он задаст тебе жару, Гарольд! Будешь биться руками и ногами! Чарльз Г. Паддок... ...и Джэксон Шольц. Самые быстрые люди в мире. Быстрее! Еще быстрее, чем сейчас! Раз, два! Раз, два! Раз, два! Давай! Так держать, давай! Эй, Шольц! Мы клянемся в том, что пришли на эти восьмые Олимпийские Игры, ...одушевленные уважением принципов, которыми они руководствуются... ...и желаем участвовать в них... ...для славы наших стран... ...и для славы спорта. - Удачи, Энди. - Удачи, Гарри. Монти. Тишина! На старт! Внимание! Ваше Королевское Высочество, позвольте вам отрекомендовать господина Тома Уотсона, представляющего Новую Зеландию. Как вы поживаете? Вы прибыли издалека. Я из Оксфорда, сэр. Они написали мне. Поскольку я уже здесь, то меня пригласили поучаствовать. - Очень расчётливо. А вы можете бегать? - Я буду пытаться, сэр. - Какой дух борьбы! Всего наилучшего. - Спасибо, сэр. Королевское благословение, не меньше. - Невероятно. - Смотрите, смотрите! Генри V и все эти люди. Протокол, Монти. Протокол. Он здесь для того, чтобы показать, что можно сделать, и, что более важно, чего нельзя. Джэксон Шольц. Как поживаете? Я - Эрик Лидэл. Что ж, мы о вас многое слышали. А, Лидэл! Извините. Я боялся, что вас не застану. Боюсь, что я всё-таки есть, сэр. Отлично. Вы правильно сделали. Расслабитесь немного. Принц Уэльский хотел бы с вами познакомиться. Нет. Нет. Нет, сэр. Это не будет правильно. Лидэл... он - ваш будущий король. Вы отказываетесь пожать ему руку? Ваше высокомерие не слишком велико? Мое высокомерие, сэр, не выше, чем мои требования к совести. Хорошо. Тогда давайте надеяться, что эта мудрость предоставила вам достаточное поле для маневра. Хорошо, сэр. Превосходно. Я отведу вас к нему сейчас. Ваше Королевское Высочество, позвольте мне вам представить господина Эрика Лидэла? Восхищён вами, Лидэл. Восхищён. Я видел, как вы играете за Шотландию. Меня это ввело в депрессию. С двух попыток пробежал всё от собственной половины поля. Да, наверно так, сэр. Рад, что ты, наконец, на нашей стороне. Линдсэй сделал превосходное усилие, вы согласны? - Он сделал отлично, сэр. Действительно. - Пример нам всем. Эрик, позвольте, я представлю его светлость герцог Сазерлэндский, ...президент нашей Олимпийской Ассоциации. - Как поживаете? - И нашего председателя, лорда Кадогана. Присядьте. Расслабьтесь. Сигару? О, нет, конечно. Вы не курите. Не пьёте. Вот как крепки принципы этого молодого человека, джентльмены. Лорд Беркенхед проинформировал нас о вашем намерении... ...относительно участия в квалификации на 100 метров, Лидэл. Или, если выразиться точнее, не участия? Да, сэр, именно. ------------------------------ Читайте также: - текст М.В. - текст Привет семье - текст Чёрный дождь - текст Крупная рыба - текст Дорогой Фрэнки |