уходить. Что случилось? Ты что, не слышал? Я хочу расчета! Деньги! Это кровь на твоем пальто. Это кровь на твоем пальто. Где Нэнси? Билл Сайкс, что ты сделал? Что ты сделал? Билл Сайкс, что ты сделал? Что ты сделал? Она больше не настучит никогда, никому. Ты не должен был этого делать. Она стучала? Ты уверен? Она должна была замолчать или нет? Она передавала мальчика Браунлоу на мосту. Он там ждал ее. Зачем ты пришел сюда? Убирайся! Ты слышишь меня? Я хочу свои деньги! Сколько? Десять? Двадцать? Нет, все! Если кто-нибудь придет сюда и будет спрашивать обо мне... Они не найдут меня здесь. Неужели ты думаешь, что я буду ждать их здесь? Это он. Фонарик. Быстро, мальчики! Мы меняем жилье! Нэнси, я любил тебя. Посмотри, что ты сделала со мной! Билл, почему ты делаешь ужасные вещи? Оставь его! Они преследуют меня, но они не пойдут за мной. Пока мальчик находится возле меня. Так что используй это. Уйдем черным ходом. Вперед! Смотрите! Туда! Это он! Это Билл Сайкс! Это точно он. И мальчик! Я жду тебя, Сайкс. Назад! Назад! Назад! На другую улицу. Быстро! После тебя, Фэйджин. После тебя, Плут. - Пусть тебя это не беспокоит. Убегай. - Фэйджин, а что мне делать? Соответствуй своему имени, Плут. Уворачивайся, только быстро! Он здесь. Поднимайся! А теперь делай петлю на веревке... надень петлю на конец балки. Правильно. Правильно. Хорошо. Остановите его! Остановите его! Вдруг все поменять... но возможно ли? Тяжко признать - будет сложно мне... Все мои компаньоны, все деньги Все мои компаньоны, все деньги ушли, их не жди. Закрыта страница, Закрыта страница, и кто скажет, что впереди? Так, юноша, имею ли честь быть с вами знакомым? Полный? В лучшем виде! Недурно сработано, не так ли? Рассмотрю-ка я положенье. Раз ты жулик, то до гроба, как и я! Твои пальчики... Твое внушенье... - Вместе вновь? - Что, как партнеры? Нет, друзья! Талант свой к делу примени! Недурно жизнь устроим мы, так, чтоб карманы все открыть, оттуда все, что есть, добыть. Никто не упрекнет нас в том, что благородными умрем. Мы будем до смерти стоять на том, что вором нужно стать. на том, что вором нужно стать. И не устанем это повторять! Диалоги перевел GoldSwan по заказу "Бульвара Капуцинов" Английские титры Alex95008 Коррекция русского VudoS Элитарное кино на divxclub/forum Элитарное кино на divxclub/forum Перевод стихов © Парыгин М.В., 2004-2005 гг. ------------------------------ Читайте также: - текст Ленинградские ковбои встречают Моисея - текст Перекресток - текст Фландрия - текст Клянусь, это не я! - текст Миссисипи Масала |