- Как ее папаша меня уволил. Рассчитывал на лучшего зятя, чем мексиканец из магазина. - Убрали с дороги. - Естественно, черт бы вас побрал. Ну, если у него виноватый взгляд... Мотив есть. Но не требуется ли нечто большее? Найдем и большее. А вот мой кофе. А чего пончиков не захватил или пышек? - У Вас нет улик. - Дело наживное. - А свидетели? - Найдем. Вы не просили принести сдобы. Куда Вы? - Работа не для меня. - Наконец-то осознали. Не осознал. Просто я в чужой стране. Какая жалость. - Где тут телефон? - Через дорогу. - Простите, можно от Вас позвонить? - Телефон перед Вами. А справочник? - Я слепая. Звоните на станцию. - Извините. Алло, мне нужен номер мотеля "Мирадор". - Куда ты меня притащил? - Давай, двигай. Не пихайся. Кто это? - Где капитан? - Тут. Проводит обыск. - Хэнк. - Ты что, ошалел совсем? - Я забыл отдать тебе трость. - Усадите его. Когда я вез миссис Варгас в мотель, я встретил его на дороге. Это дядюшка Джо Гранди. Чего ты притащил его? - Он все время ехал за нами. - На хвост тебе сел? Точно. Я - на хвост легавому? Можетты решил, что он мексиканский легавый? Или Варгас? Он ехал в его машине. - Предположим, я думал, это Варгас. - адись. - Мы в свободной стране. - Заткнись. - "Мирадор"? Я бы хотел... - Это "Мирадор" и это я. Дорогая, плохие новости. Куинлан хочет арестовать этого анчеса. Ты звонишь сообщить, что кого-то арестовали. Нет, не для этого. А сказать, что мне неприятно за все это. Что я очень тебя люблю. ьюзи? Я здесь, мой дорогой Мигель. А я думал, что ты заснула. Просто слушаю твое дыхание. Такой дивный звук. Но глаза слипаются. Конечно, ты права. Позвоню позже. пи, моя радость. Майк. Я просто хотела сказать Вам, что страшно устала. Это говорит миссис Варгас. Больше некому. Вы наша единственная гостья. Больше никого нет. Вот как? Я не нашла табличку для двери и звоню убедится, что никто меня не побеспокоит. Это входит в Ваши обязанности? Не беспокойтесь, миссис Варгас, я тут за все отвечаю. К Вам никто не войдет. Обещаю. ержант просил передать Вам ключи от машины. пасибо. - Я думал, Вы покинули нас. - Надо было позвонить. По-испански. По-английски. Меня наметили в козлы отпущения. читают, я загипнотизировал Марсию, чтобы она ради денег убила отца. Обладай я такой властью, меня бы тут не было. На деньги тебе наплевать? - Нет. Тогда я бы на нее не взглянул. - Ну вот. Но я ее предупредил об этом. - Что толку, Вы мне не верите. - Попробуй. Я умею слушать. Допустим, не мужчина гоняется за женщиной, а наоборот. Просит женится. Что делать? казать; "Мы не будем счастливы из-за твоих денег". Как Вы поступили? Парень, говори как на духу. Вам это известно, капитан. Мы с Марсией изготовили бомбу. И взорвали ее папашу. Ты только вредишь себе подобными шутками. Закончил? Хочешь добавить? А Вы, Варгас? - Нет, капитан. - Ну и прекрасно. Обыщите квартиру. А я что-то притомился. Письменный стол уже обыскали. Начинай со спальни и ванной. Там я плохо посмотрел. колько здесь торчать? Я закон не нарушал, просто ехал... - Я не знаю этих людей. - И Варгаса? - Кто это? - Дядюшка Джо Гранди. - Еще один? - Его брата ты упрятал за наркотики. - Его я не знаю. - А я Вас знать не желаю. Заткнись. Я американский гражданин. Вика арестовали в Мехико. Варгас - свидетель на его суде. Это не имеет ко мне отношения. Только попробуй что-нибудь учинить. Варгас большая шишка в правительстве. Если кто посмеет к нему прикоснуться, я за голову Вика и цента не поставлю. Хэнк?... Я нашел. - Что нашел? - Иди и посмотри. Я не знаю и этого анчеса. Парень, иди-ка сюда. Отвечай. колько динамита ты спер? Я не видел никакого динамита. Бедняга Руди Линнекер. Его дочка стоит миллион долларов. Остановить тебя было невозможно. Мы поженились...тайно. Никакой тайны в этом нет. Боялся за завещание? Дайте сказать! Тогда ты устроился дорожным рабочим и украл... 10 динамитных шашек. Нет! Не оплошал. ------------------------------ Читайте также: - текст Подранки - текст Роб-Би-Гуд - текст Бетховен 2 - текст Великий рейд - текст Переправа |