Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Первая история о Затойчи

Первая история о Затойчи

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

чуствуешь?
How do you feel?
Ты одет для войны.
You're dressed for war.
Мы собераемя сражаться с Сукегоро.
We are going to fight Sukegoro.
Я апришел просто чтобы сказать
что происходит.
I just came to let you know
what's happening.
Он слышал о твоем состоянии,
и не теряя времени напал на нас.
He heard about your condition
and wasted no time in challenging us.
Мы не можем отступать сейчас.
We can't back down now.
Нам прийдется сделать все что можем.
We'll just have to do our best.
Пожалуйста будь осторожен.
Please take care.
- Шигезо.
- Да?
- Shigezo.
- Yes?
Ты собираешься использовать эту винтовку?
Are you going to use that rifle?
Да, это будет твое место.
Yes, it will take your place.
Это все на что я полагаюсь.
Я убью этого слепого ублюдка.
It's all I have to rely on.
I'll kill that blind bastard.
Это не порядочно.
That's not fair.
Я собираюсь встать.
I'm going to get up.
Я чуствую себя лучше сегодня.
Я могу делать свое дело.
I'm feeling better today.
I can do my part.
Тоесть я не буду использовать винтовку.
So don't use the rifle.
Ты уверен?
Are you sure?
Дай мне мое кимоно.
Get me my kimono.
- Босс.
- Да?
- Boss.
- Yes?
Оставь винтовку здесь.
Leave the rifle here.
Хорошо.
All right.
Мастер Ичи.
Master Ichi.
Я слышал что мастер Хирате болен.
I heard that Master Hirate is ill.
Как он?
How is he?
Он пошел помочь Сасагаве.
He went to help Sasagawa.
Что?
What?
Шигезо сказал, что он собирается
застрелить тевя из винтовки.
Shigezo told him he was going
to shoot you with his rifle.
Мастер Хирате сказал он будет драться,
так что Шигезо не будет использовать винтовку.
Master Hirate said he'd fight
so Shigezo wouldn't use the rifle.
Он поблагодарил меня
и дал мне это перед уходом.
He thanked me
and gave me this as he left.
Он приготовилься к смерти.
He's prepared to die.
Ичи куда ты идешь?
Возьми меня с собой.
Ichi, where are you going?
Take me with you.
Не говори таких глупостей.
Don't talk such nonsense.
Я последую за тобой куда угодно.
I'll follow you anywhere.
Пожалуйста возьми меня с собой.
Please take me with you.
Я ценю что тыговорить это
I appreciate you saying that,
но у меня нет места где жить.
but I don't even have
a place to live.
И я слепой с другой стороны.
And I'm blind besides.
Я буду твойе тростью.
I'll be your cane.
Я буду делить тяготы с тобой
всю твою жизнь.
I'll endure hardship for you
as long as I live.
Я тебя люблю.
You're the man I love.
Молодая женщина как ты не должна быть проводником
для слепца.
A young woman like you
shouldn't be guiding a blind man.
Люди будут смеяться над тобой.
People will laugh at you.
Мне все равно.
Позволь мне идти с тобой.
I don't mind.
Let me come with you.
Прекрати.
Stop it.
Я должен увидеть мастера Хирате.
I must go see Master Hirate.
Пойдем.
Let's go.
Я буду ждать у тебя
на главной дороге.
I'll be waiting for you
on the main road.
Я буду ждать.
I'll be waiting.
Это люди Шигезо?
Are those Shigezo's men?
- Они бегут!
- Они запуганы!
- They're running away!
- They're scared!
Шигезо будет просить о пощаде
прежде чем он даже достанет меч.
Shigezo will beg for mercy
before he even draws his sword.
Ты возможно прав.
You may be right.
Откройте дверь!
Open the door!
- Самурай Сасагавы здесь.
- Что?
- Sasagawa's samurai is here.
- What?
- Это он там.
- Это странно.
- That's him there.
- That's strange.
Слепец не здесь.
The blind man isn't here.
Этого не может быть.
That can't be.
Назад.
Back up.
Проклятье!
Я не должен был позволять Ичи уйти так легко.
Damn it!
I shouldn't have let Ichi go so easily.
С нам все в порядке?
Is he all right?
Я должен был приложить больше усилий
чтобы удержать его.
He'll have to do more than that
to earn his keep.
- Он не выглядит хорошо.
- Кому какое дело как он выглядит?
- He doesn't look good.
- Who cares how he looks?
Пусть он делает свое дело.
Нам нужно идти за Сукегоро.
Let him do his job.
We
Первая история о Затойчи Первая история о Затойчи


------------------------------
Читайте также:
- текст Авантюристы
- текст Гарри Браун
- текст Коллекционер
- текст Карамазовы
- текст Чёрный Бог, Белый Дьявол

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU