Серёжки-наручники. Я заказал их для тебя. Подарок. Спокойной ночи, Тэклбери. Спокойной ночи, Киркланд. -Тэклбери? -Да? Я люблю тебя. Господи. -О, Юджин. -О, Кэтлин. Юджин. О, Юджин! Добрый вечер. Извините, пожалуйста. С днём рождения, Пит. Сегодня не мой день рождения, Эрик. Это обязательно делать? -Выглядишь раздражённым, Пит. -Нет, я в порядке. Вам палочку или лопаточку? Что там на работе? Хреново. Если я быстро не наведу порядок, меня вышвырнут. Они говорят, я слишком стар. Говорят, что не справляюсь. Говорят, что я параноик. Они все против меня, Эрик. Эй, эй... Эй! Да расслабься ты. Извини, я просто напряжён. Ты кретин недоделаный! Простите меня. Зачем ты так поступаешь со мной? -Кто? -Ты! Эти выпускники, которых ты прислал. Всё, что они могут - это лажать. Теперь весь район против нас. На меня все давят. Это ещё ничего. Придумай что-нибудь? -Например? -Ну... ...что-нибудь, что изменит мнение района о полиции. Какое-нибудь показательное шоу с участием полиции. Уличную ярмарку. Уличную ярмарку. Эрик, это потрясающая идея. А для чего ещё нужен старший брат? -Ты сварил эту рыбу. -Да, а вы хотели поджареную? Подходите! Это просто. Любой качок может это сделать. -Ты выглядишь, как качок. -Кто, я? -Ага. -Держи её. Я подержу твою вату. Давай. Ты сможешь. Давай. Забрасывай кувалду на плечо. Спасибо, госпожа мэр. Эта метла - символ нового времени, времени, когда эта метла... ...пройдется по нашему району, очищая его от преступности. Итак, миссис мэр, вы присоединитесь к нам... ...в попытке очистить город от преступности? -Что тут происходит? -Мусоровская ярмарка. -Это ещё зачем? -Собирают бабки... ...чтобы избавиться от преступности. Ужасно мило с их стороны. Там будут игры, конкурсы и викторины с призами? Ага! -А Чёртово Колесо есть? -Ещё какое... Ненавижу Чёртово Колесо! У меня слабый желудок. Меня на нём блевать тянет. -Можешь и не кататься на нём. -Нет! -Я буду, если вы пойдёте со мной. -Окей. Давайте повеселимся. Это погром. -Привет, ты - мэр? -Да, я мэр. -А я за тебя голосовал. -Ну, ты просто молодец. -Я сам виноват. -Сэр, это же не так. -Кто ж вас заменит? Только не... -Махоуни. Капитан Маузер хочет видеть тебя в дежурке. Немедленно. С этого момента, я, по сути, являюсь начальником участка. Меня зовут капитан Маузер. Капитан. В прошлый четверг... ...я стал объектом отвратительного и унизительного розыгрыша. И мне хотелось бы узнать имена. Просто имена. Итак. Как хотите. Тогда я отстраняю от работы всех вас! Сэр. Это был я. Махоуни. Махоуни? -Я похож на какого-то клоуна? -Может на грустного клоуна? -Ты остранён. Навсегда! Сядь! -Так нельзя. -Отстраняете его, значит и меня тоже. -С удовольствием. Сядь на место, скунс. Мы не знаем, откуда они появляются, где прячутся... Мы не знаем, кто их главарь. -Ох, как бы я хотел их всех переловить. -А я - вернуть себе работу. Мы должны сделать как Ди Каприо. Ди Каприо? -Что именно? -Как в Отступниках - внедриться в банду. Проникнуть внутрь, стать у них своим. -Вантус. -Думаешь, у тебя получится? Нет. А вот у него - получится. -А он прав. -Нет. Ты достаточно молод. Чёрт, да ты даже выглядишь, как один из этих выродков. -Да он просто насмотрелся Скорсезе. -Махоуни, давай так. На данный момент, я не могу платить тебе ни зарплату, ни расходы. Если облажаешься, возможно, я даже не смогу тебе помочь. -Это очень опасно. -Тебя могут даже пришить. Он прав. Просто ужасно заманчиво. Выметайся отсюда! Он перезвонит! Я же сказал - он перезвонит! Эй, мужик! Мужик, ты что творишь? -Ничего. -Зачем ты издеваешься над телефоном? Хочется мне. Не садись рядом! -Я Флако. Это мой кореш Моджо. -А тебя как звать? -Головастик! Головастик! -Я и Моджо, мы из банды Квачиков. -А ты с кем тусуешься? -С Хачиками. Да, мы Хачики. -Никогда не слышал о Хачиках. -Раньше мы назывались Тырчики. -А... я слышал про каких-то Тырчиков. -Не испытывай судьбу! - ------------------------------ Читайте также: - текст Отряды тигров - текст Последний Император - текст Назад в будущее 2 - текст Финишная черта - текст Библейские сказания: Моисей |