Жаль, что у нас нет ключа, а то сегодня сделали бы осмотр. Парень, где ключ? На дне. Что случилось? Какие новости вы привезли нам? Я привез вам нечто большее, чем новость. Я привез вам то, что дороже всех новостей на свете. Я привез вам богатство. Это и есть клад? Да. Это сокровища Агры. Половина принадлежит вам, половина - мистеру Шолто. Каждому из вас приходится по 200 тысяч. Это десять тысяч фунтов годового дохода. В Англии мало найдется девушек с таким приданным. Это прекрасно. Если я и получила, то только благодаря вам. О, нет, не мне, а моему другу Шерлоку Холмсу. Я бы никогда в жизни не смог бы решить этой задачи, Даже мощный аналитический ум моего друга и то не сразу решил ее, мы ведь в конце чуть не упустили их. Из-за меня вы подвергались смертельной опасности. Все уже позади. Да и опасности особой не было. Шерлок Холмс послал меня к вам, чтобы вы первая открыли этот ларец. Какой хороший ларец. Кажется, это настоящая индийская работа. Да, это работа бенаресских кустарей. Такой тяжелый. - А где же ключ? - Смолл выбросил его в Темзу. Придется воспользоваться кочергой миссис Форрестер. Сокровища пропали. Слава Богу! Почему вы так говорите? Потому что я люблю вас, Мэри, люблю. Как никто никогда не любил на свете. Но эти сокровища, эти несметные богатства наложили печать на мои уста, и теперь, когда их нет, я смело говорю, что люблю вас. И повторяю: слава Богу. Тогда я тоже скажу: слава Богу. Доктора ведут. Что происходит, доктор Ватсон? Вот, я арестован. Этот джентльмен похитил сокровища. Вот ларец, но он пуст. Он стал пустым, пока этот джентльмен находился в доме. Я дежурил на крыльце. Ну, знаете! А вы, достопочтенный теоретик! Это возмутительная ложь. Где же сокровища? Где? - Это дело ваших рук, Джонатан Смолл? - Да, моих. Сокровища спрятаны там, куда вам никогда не добраться. Никто в целом свете не имеет права на них, кроме троих каторжников в андаманской тюрьме и меня. Все что я сделал сделано и от их имени. Наш союз четырех до конца дней. Пусть лучше эти сокровища лежат на дне Темзы, чем достанутся детям Шолто или Морстена. Сокровища там, где ключ, там, где Тонго. Когда я видел, что вы настигаете нас, я спрятал добычу в надежное место. Ты обманываешь нас, Смолл? Если бы ты решил бросить драгоценности в Темзу, ты бы бросил их в сундучке, так удобнее. Холмс? Удобнее бросить - удобнее найти. Человек, которому хватило ума выследить меня достанет сокровища и со дна реки. Правда сейчас это будет ему труднее. Они разбросаны в радиусе пяти миль. Это очень плохо, Смолл, если бы ты помог правосудию, вместо того, чтобы посмеяться над ним, ты бы получил больше шансов на снисхождение. Да, да. Правосудие? А правосудие требует отдать золото людям, не имеющим к нему никакого отношения. Двадцать долгих лет в болоте, испаряющем лихорадку. В нем не выпускаешь лопату из рук. Ночью гремишь кандалами в вонючем тюремном бараке - вот как я стал хозяином сокровищ Агры. И пусть меня вздернут на виселицу, но я не хочу гнить в тюремной камере, зная, что кто-то другой купается в золоте, которое по праву принадлежит мне. Послушайте, мистер Холмс, может мы отправим этого оратора в надежное место? Там ждет кэб и два полисмена. Да, я глубоко признателен вам и вашему другу за помощь, а присутствие ваше на суде обязательно. Давай, вставай. Ну, быстро! Желаю успеха, джентльмены. Смолл, иди первым, я не хочу, чтобы ты огрел меня своей деревяшкой по голове. Быстро! Быстрее! А я? Ах, да, извините, извините. Руки. Вниз. Настоящий дикарь и варвар. Как ошибалась ''Таймс'', когда писала, что это лучший инспектор в Скотланд-Ярде. Мисс Морстен оказала мне честь, согласившись стать моей женой. Я ждал и боялся этого. Вам не нравится мой выбор? Нравится. Мисс Морстен славная девушка. Но любовь, Ватсон, это эмоции, которые противоположны чистому и холодному разуму. Это элементарно, друг мой. Что касается меня, ------------------------------ Читайте также: - текст Джули и Джулия - текст Прирождённые Убийцы - текст Как был завоеван Запад - текст Планета Ка-Пэкс - текст Ярость |