отбросьте вашу маскировку. Говорите открыто. Назовите мне своё имя. До самой смерти буду любить вас, клянусь вам в этом. - Милый принц, я не могу стать вашей женой, Хотя, я вас так люблю. Вы найдёте себе другую жену, которая будет любить вас! - Ваше Высочество, король Казисвет пришёл за принцессой по имени Лада. Она была на празднике, и ещё должна быть здесь. - Я приму короля Казисвета. Хочу с ним поговорить. - Я - Казисвет VI, король, божьей милостью, могущественный государь, приветствую принца Радована. - Приветствую вас, король. Что привело вас к нам? - Я прибыл к вам в поисках одной беглянки. Принц Радован, выдайте мне Ладу. Она моя невеста и станет моей женой. Иначе... Кажется, вы нам угрожаете. - Ваша невеста... - Ваша невеста - я! Это правда, король? Вы не передумали? Я перед вами. Хотите на мне жениться? - Кто вы? - Лада, король! Вы не узнаёте меня? - Эта проклятая девчонка смеётся надо мной? - Значит, я вам не нужна? - Не нужна. - Я очень рада. - Кто же вы? - Я же вам говорила, Лада. - Пойдёте со мной! - Вы отказались от меня. - Я не узнал вас, это так глупо. Что вы здесь делаете? - Что? Мою посуду. - Посуду? - Не верите мне? Повар вам это докажет! Прошу позвать сюда повара! - Позовите немедленно повара! - Позовите повара! - Повар, к принцу! - Повар, к принцу! - Повар, к принцу! Быстро! Ложку! Боюсь худшего! и возьму свой орден! - Повар! - Здесь! - Сейчас увидим. Кто эта девушка? - Прислуживает в кухне. - Как её зовут и что бы ты о ней сказал? - Мы зовём её... ну... Мышиная шубка! - Мышиная шубка? - И хорошо работает? - Хорошо. Тарелки, вымытые ею, сверкают и блестят. - Как вам не стыдно это говорить! - Что? То, что она хорошо работает? - Болван! Ты знаешь, кто эта служанка? - Достойная девушка. - Дурак! - Она - принцесса! - Принцесса? - Да, это то, о чём я говорю. - У одного из нас с головой не в порядке! Не знаю, что за бред несёт этот человек. Говорю: хорошая и не очень красивая. - Ошибаешься, мой милый! - Нет, это не так. - Госпожа! Молю вас: простите! - Принцесса, вы смеётесь надо мной, а вы, принц, отобрали мою невесту. Верните её, или я уничтожу ваше королевство! Я, Казисвет VI, король, божьей милостью! Я приведу войска! Ваше королевство погибнет под копытами моих коней - Замолчите, король. Может вас кто-нибудь и боится, но только не мы. - Няня! - Моя милая госпожа. Что здесь ищет этот негодяй? - Он грозит войной. и говорит, что всё уничтожит, сожжёт. - В нашем королевстве он уже попытался, но мы его прогнали! - Прогнали? - Кто? Все люди - кто есть в королевстве: батраки и подёнщики... - Люди выгнали его! - Да, господин. Кто с оружием, а кто и без, с палками и пиками, вилами и косами. Гнали его и пели. Ах, какое было настроение. А в конце, надавали тумаков! - Что скажешь, Казисвет? - Госпожа, молю вас, простите меня. - Ты всегда был добр ко мне. Мне не за что тебя прощать. - Я назвал вас некрасивой, простите меня, моя госпожа. - Ну, ошибся немного, но был ко мне добр. За это награждаю тебя Орденом "Мышиной шубки". Поднимись! - Благодарю вас, моя госпожа, теперь у меня будет два ордена. Любовь - это зной, и холод гор, Тоскует человек, глядя на Луну, засмотрелся на звёздный небосвод, и, увидел падающую звезду. Можно загадать желание, когда звезда падает на землю, чтобы так, как я тебя люблю, и ты меня любила. Чтобы так, как я тебя люблю, и ты меня любила. - Будьте счастливы, мои милые дети. Чего ещё можно желать? Могу я взять маленький кусочек окорока? Я его так люблю! - Берите, пожалуйста, теперь, когда всё спокойно, можно себе позволить! - Я сам... я сам... - Хм... Хороший окорок! Какой замечательный вкус! Кто его приготовил? - Ваше Величество, это я. - Повар, знаешь что, я награжу тебя Орденом Золотого Окорока. Так! Всем отвернуться! Давай... Давай! Вот и сказке конец! ------------------------------ Читайте также: - текст Убей его! - текст Тот самый Мюнхгаузен - текст DOA: Живой или мертвый - текст Умри, но не сейчас - текст Любовь с первой ноты |