Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Призраки болота Касанэ

Призраки болота Касанэ

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4  

FenixClubПРИЗРАКИ БОЛОТА КАСАНЭ
Производство Мицугу Окуры
Композитор Тюмэй Ватанабэ
В ролях:
Кацуко Вакасуги, Такаси Вада,
Норико Китадзава
Тэцуро Танба
Режиссёр
Нобуо Накагава
Деревня Ханю,
провинция Симоса, 1773 год
Похоже, это надолго.
Так не ходите.
Ветер скоро подымется,
да и дочка будет без вас скучать.
Прийти в такую погоду —
старая уловка сборщиков долгов.
Все сидят по домам.
Даже такому бездельнику, как Фуками,
придётся что-нибудь да заплатить.
Присмотри за домом, Тэцу.
Да, господин.
Возвращайтесь поскорее, отец.
Будь хорошей девочкой, Руи.
Не засиживайся допоздна.
Господин! Лучше бы вам
сегодня остаться дома.
Нет, просто шнурок порвался.
Принеси другие сандалии, Тэцу.
Отец!
Я скоро вернусь.
Не забудьте мой подарок!
А чего бы ты хотела?
Вы обещали мне сямисэн!
И правда, обещал!
Вся в мать.
Та тоже любила сямисэн.
Ну ладно…
Веди себя хорошо,
пока меня не будет.
[Соэцу Минагава, массажист]
Саке, налитое вашей рукой, —
большая честь для меня, госпожа.
Полную чарку налили.
Как вы вежливы, Соэцу-сан!
Это моё единственное достоинство.
Благодарю покорно.
Занятный он человек.
Налей ему ещё одну.
Этого более чем достаточно,
спасибо.
Нам нужно поговорить о важном деле.
О каком ещё деле?
Вы, верно, шутите…
Я говорю о деньгах, которые вы
заняли у меня в прошлом году.
Синкити плачет.
Пойди посмотри.
Хорошо.
Будьте как дома, Соэцу-сан.
Я надеялся, у вас найдётся
хоть что-то в счёт уплаты долга.
Не найдётся.
Простите?
Я не могу отдать то,
чего у меня нет.
Не может быть! Что за вздор!
Как ты смеешь говорить такое
самураю?
Не стоит так раздражаться,
господин.
Я ведь не называл вас вздорным.
Просто то, что вы сказали, — вздор.
Невежа!
Господин!
Вовсе незачем уродовать мне лицо!
Нечего тут! Я не потерплю
оскорблений от простолюдина!
Убирайся! Ещё одно слово —
и отведаешь моего меча!
А как же деньги?
Замолчишь ты наконец?
Но мои деньги!
Молчать!
Мои деньги!
Ты опять за своё?!
Что вы делаете?
Господин!
Стой, Соэцу!
Соэцу!
Молчать!
Кандзо!
К утру избавься от него.
Отнеси его куда-нибудь с глаз долой.
Знаю куда! В болото Касанэ!
Слава Будде Амида,
Слава Будде Амида.
Не держи на меня зла, Соэцу-сан.
Вот тебе серп, чтобы
отбиться от демонов
и отыскать дорогу в рай.
Слава Будде Амида.
[Траур]
[Траур]
Фусаэ! Ещё саке!
Ты куда это собралась?
На поминовение Соэцу.
Что? Соэцу?
Да.
Если он и был невежлив с вами,
то только потому,
что вы не хотели ему заплатить.
А его дочка, бедная девочка!
Я тебе запрещаю туда идти!
Хотя бы пошлите с Кандзо
денег на благовония…
Не смей мне перечить!
Где моё саке?
Разомни мне плечи!
Сильнее!
Так?
Не так сильно! Мне больно!
Нет.
Разве больно, когда тут
всего лишь пальцы.
Когда ваш меч рассёк меня
от плеча до живота, —
вот это была боль…
Ты вернулся меня преследовать?
Фусаэ!
Синдзаэмон!
Берегись ненависти мёртвых!
Ступай к судье!
Фусаэ! Фусаэ!
Я знаю, ты здесь, Соэцу!
Эдо
[Лавка Ханюя]
Молодой хозяин,
семья Ханюя в долгу
перед вашим отцом.
Наверняка они позаботятся
о сыне Синдзаэмона Фуками.
Здесь вы будете счастливее,
чем с бедным старым Кандзо.
Растите сильным и мудрым.
20 лет спустя
Синкити!
Да?
Госпожа Хиса собирается уходить.
Синкити, мужчине не пристало
подавать женщине сандалии.
Да, госпожа, но я ваш слуга.
Оставьте это Куми.
Вот именно!
Синкити из старинного
самурайского рода!
Уж лучше я сама.
Всё это в прошлом.
Теперь я слуга.
Ну, как угодно.
Госпожа!
Синкити! Ноты госпожи!
Госпожа!
Нам в другую сторону.
А мне всё равно.
Пойдём куда-нибудь, погуляем.
Никак нельзя!
У вас же скоро выступление!
Госпожа Руи рассердится.
Так ты не хочешь побыть со мной?
Вот оно что.
Госпожа!
[Харчевня семьи Ямада]
Молодой господин,
берегитесь, отобьёт Синкити
вашу суженую.
Тогда помоги мне!
Ты влюблён в её наставницу
сямисэна.
Ты знаешь о моих чувствах.
Госпожа Руи…
[Тоёсига, наставница музыки]
«Древесный пион,
серебристая
Призраки болота Касанэ


------------------------------
Читайте также:
- текст Библиотека разбитых сердец
- текст Данди по прозвищу Крокодил
- текст Всадники правосудия
- текст Лицо со шрамом
- текст Погружение

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU