Просто зайду к Дзюскэ, заберу ваш сямисэн. Только больше никуда не заходи! Хорошо, Синкити? Пожалуйста, не бросай меня! Не говорите глупостей! Я скоро вернусь! Синкити! Синкити! Почему вы не собрались в дорогу? Госпожа Руи что-то подозревает. Не могу заставить себя бросить её, ведь она больна. Скажите госпоже Хисе, пусть идёт без меня. Вы что, издеваетесь? Что? Мужчина вы или нет? Хорошо, я пойду. Да? Тяжело пользоваться успехом у женщин. Только одна просьба… Отнесите госпоже Руи её сямисэн. Я не успокоюсь, пока она его не получит. Синкити? Уходите! Всё такая же злобная. Неудивительно, что Синкити сбежал от вас. Поздно, Руи. Он ушёл с госпожой Хисой. Что? Не может быть! Это ложь! Ложь, правда… Всё на свете либо одно, либо другое. Как и ваше безобразное лицо. Моё лицо? Безобразное? Взгляните, госпожа Руи. Взгляните на своё раздутое лицо, потолкуйте о нём с зеркалом. Мое лицо — безобразно? Не может быть! Зеркало пропало! Госпожа Руи? Госпожа Руи? Госпожа Руи? Синкити! Пожалуйста, госпожа Руи! Я всё вам расскажу. Причиной всему ненависть вашего покойного отца. Синкити! Незачем больше скрывать. Синкити — сын Синдзаэмона Фуками! Человека, который убил вашего отца! Фуками? Поэтому я и просила вас порвать с ним. Посмотрите. Он замышляет бросить вас. Даже письмо написал. Да? Сказал, что идёт за вашим сямисэном, но уже шесть часов… Теперь я понимаю! Синкити! Ты обманул меня? Как твой отец обманул моего! Госпожа Руи, не надо! Не следует вам!.. Как странно. Струны не лопаются сами по себе. Неужели что-то случилось с госпожой Руи? Пойду проверю. Что вы здесь делаете? Вы ведь больны! Позовите, пожалуйста, паланкин. Хорошо. Вы удивляете меня, госпожа Руи. Войдите в дом и присядьте. Какие у вас холодные руки! Готово, госпожа. Спасибо. Идёмте. Идите потише. Госпожа очень больна. Её сямисэн… Она долго не протянет. Поспешите, нельзя, чтобы она умерла в гневе на вас! Синкити! Госпожа Руи умерла! Но ведь она здесь! Не говорите глупостей, Тэцу! Она в паланкине! Она здесь! Госпожа Руи? Тэцу пришла. Госпожа Руи? Можно открыть? С возвращением! Синкити! Как ты поздно! Госпожа Руи скончалась! Госпожа Руи? Прошу прощения. Извините, но нас только двое. О, простите. Здесь была женщина, сказавшая, что она с вами. На ней был чёрный платок. Извините. В какую сторону деревня Ханю? Идите по дороге вдоль болота Касанэ. Потерпите ещё немного. Синкити… Я больше не могу идти! Я вас понесу. Скорее. Держитесь крепче. Не отпускайте. Госпожа Хиса! Нога! Больно! Больно, Синкити! Госпожа Руи! Вы вернулись меня преследовать! Госпожа Хиса! Госпожа Хиса! Синкити! Синкити… ты сошёл с ума. Это кара небес. А теперь ты отправишься в ад. Что вы делаете? Собираюсь тебя убить и взять 50 золотых. Я только этого и ждал. Негодяй! Госпожа Руи! Мы помолились о вас. Оставьте свою ненависть и вознеситесь на небеса к Будде. КОНЕЦ Перевод с английского Akuli Корректура lil-kodomo, Golovan, Yule Проект «Японская коллекция» FenixClub ------------------------------ Читайте также: - текст Фрэнк МакКлански, страховой детектив - текст Пижамная игра - текст Маленькие красные цветы - текст Снайпер 2 - текст Умереть молодой |