моих гостей заводишь смуту. - Ишь, вздумал петушиться! Я тебя! - Но, дядя, это срам. Да, как же, как же! Мальчишка дерзкий ты! Вот как! Смотри, чтоб пожалеть потом не довелось! Не повреди себе - я знаю чем... Сердить меня - как раз тебе пристало... Отлично, детки! Дерзкий ты мальчишка! Веди себя прилично, а не то... Побольше света, света! Стыд какой! Притихнешь у меня. Живей, дружок! Мой гнев и принужденное терпенье вступили в бой. Дрожу я от волненья. Пока уйду я - но его приход Ему не радость - горе принесет. Когда рукою недостойной грубо Я осквернил святой алтарь - прости. Как два смиренных пилигрима, губы Лобзаньем смогут след греха смести. Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно к своей руке; Лишь благочестье в ней. Есть руки у святых; их может, верно Коснуться пилигрим рукой своей. Даны ль уста святым и пилигримам? Да - для молитвы, добрый пилигрим. Святая! Так позволь устам моим Прильнуть к твоим - не будь неумолима. Не двигаясь, святые внемлют нам. Недвижно дай ответ моим мольбам. Твои уста с моих весь грех снимают. Так приняли твой грех мои уста? Мой грех? О, твой упрек меня смущает! Верни ж мой грех. Вина с тебя снята. Синьора, ваша матушка вас просит. Кто мать ее? Как, молодой синьор? Хозяйка дома этого ей мать - Достойная и мудрая синьора. А я вскормила дочь, с которой здесь вы говорили. Кто ее получит, тому достанется и вся казна. Дочь Капулетти! Так в долг врагу вся жизнь моя дана. - Идем. Забава славно удалась. - Боюсь, моя беда лишь началась. Нет, уходить не думайте, синьоры. Хоть ужин кончен, мы кой-чем закусим. Идете все же? Ну, благодарю. Благодарю вас всех. Спокойной ночи. Подайте факелы! Кормилица, скажи кто тот синьор? Сын и наследник старого Тиберио. А этот, что сейчас выходит в дверь? Как будто это молодой Петруччио. а тот, за ним, тот, кто не танцевал? Не знаю я. Поди узнай. И если он женат, то мне могила будет брачным ложем. Зовут его Ромео, он Монтекки, Сын вашего врага, - один наследник. Одна лишь в сердце ненависть была - и жизнь любви единственной дала. Не зная, слишком рано увидала И слишком поздно я, увы, узнала. Но победить я чувство не могу: Горю любовью к злейшему врагу. Что? Что это? Стихи. Мой кавалер им научил меня. Идем, идем! Былая страсть поглощена могилой - Страсть новая ее наследства ждет. И та померкла пред Джульеттой милой, Кто ранее была венцом красот. Ромео любит и любим прекрасной. В обоих красота рождает страсть. Врага он молит; с удочки опасной Она должна любви приманку красть. Как враг семьи заклятый, он не смеет Ей нежных слов и клятв любви шепнуть. Настолько же надежды не имеет Она его увидеть где-нибудь. Но страсть даст силы, время даст свиданье И сладостью смягчит все их страданья. Могу ль уйти, когда все сердце здесь? За ним, ты, прах земной! Найди свой центр! Ромео! Брат Ромео! Он разумен, и, верно, уж давно лежит в постели. Нет, нет, сюда он прыгнул, через стену. Позвать его? Да, вызвать заклинаньем! Ромео, страсть, любовь, безумец пылкий! Причудник! Появись хоть в виде вздоха! Одну лишь рифму - и с меня довольно. Воскликни "Ах!" Вздохни "Любовь" и "Вновь" Скажи словечко кумушке Венере, Посмейся над слепым ее сынком, Ни отклика, ни вздоха Плут умер. Я прибегну к заклинанью. Тебя я заклинаю ясным взором прекрасной Розалины. Благородным ее челом, пунцовыми устами, Ногою стройной, трепетным бедром И прелестями прочими ее, - Явись, явись нам в образе своем! Коль слышит он, рассердится, наверно. Не думаю. Он мог бы рассердиться, Когда б к его возлюбленной я вызвал другого духа, предоставив ей, и победить и вновь заклясть его. Вот это было б для него обидно. Но заклинание мое невинно. Ведь именем возлюбленной я только Его явиться заклинаю к ней Он, верно, спрятался в тени деревьев, Чтоб слиться воедино с влажной ночью. Любовь его слепа - ей мрак подходит. Но будь любовь слепа, она так метко Не попадала б в цель. Теперь сидит он где-нибудь под деревом плодовым, ------------------------------ Читайте также: - текст Ложный Огонь - текст Солнечный взрыв - текст 18-летняя девственница - текст Мистер Мамбл - текст Потрошитель |