среднего возраста. Ну-ка, верни. Инспектор? - У вас там все в порядке? - Ждите меня и будьте готовы. Инспектор? У вас точно все в порядке? Да. В полном. Я уже весь сгораю от страсти. Ну, привет. В 204-й нужны полотенца. Надо не спрашивать, а просто делать. Номер рейса у вас есть. Вылетает он завтра из аэропорта Кеннеди. У него заметная внешность. Седина, тонкие усики... ...предельно самоуверен и глубоко растерян. - Это у вас с собой? - Да. Чудно. Давайте мне. Самолетная еда - для дураков. Я их пронесу. Ведите себя нормально. - Эй, это Занья! - Привет. Привет. Да, спасибо. Она все-таки что-то утаила, Понтон. Что? Если бы я знал, это не было бы тайной, верно? - Хорошо. Спасибо. - Еще один! Еще один! Так, проходите. Следующий. Декларация не нужна. - Проходите. - На втором открыты. - Ваш портфель, сэр? - Да, конечно. - Нужно проверить. - Как угодно. У меня там нет... ...ничего такого. Пройдемте, сэр. Ждите здесь. Это перочинный ножик. Это безобидные.. Нунчаки? Я не.. Я этим не полызуюсь. Я не знаю, как это сюда попало. Я все это вижу впервые. Джимбо! Зачем вам Джимбо? - Джимбо, сидеть. - Что у вас в кармане, сэр? - Ничего. - Сэр, я спрашиваю еще раз... - ...что у вас в кармане? - Ничего. Я спрошу еще раз: что у вас в кармане, сэр? Ну, ладно. Там у меня лежит... ...пара этих "амбвортсвоф ". Что? В моем кармане лежит... ...пара "долваргеров". Сэр? - Сэр, у вас в кармане...? - Ладно, четыре "амхолыдера". Простите. Еще раз. Еще! - Сэр.. - Эй, что это там? - Сэр.. Сэр, это мне уже надоело. - О, вот как? - Вам уже надоело? - Да. Я сказал вам: у меня там "тэмберты". Пронос контрабанды на шестом. Пронос контрабанды на шестом! - Стоять, ни с места, сэр! - Руки вверх, сэр! Ну, ладно, я вам покажу. - Нет, нет, нет! Стойте здесь, сэр. - Взяты его, Даблью! Ньюсвик Клузо опозорил Францию Франция приносит извинения за " позорище для всей страны"! Стар Француз арестован! - Да, это он! - Инспектор, что за "дамбергерт"? Инспектор, что вы чувствуете, став "" позором Франции""? Недолго походил в героях инспектор Клузо. Да, это, поистине, радостный день для Франции. Почему, старший инспектор? Потому что жалкий идиот по фамилии Клузо... ...будет разжалован, а данное расследование возглавлю я. У вас есть еще какой-то Крузо? Боже. Оставьте нас на минутку. Ну, выйдите. Живо, живо. Живо. Я поговорю с глаза на глаз... ...с инспектором Клузо. Вы должны уяснить себе, Клузо. Я произвел вас в инспекторы не потому, что вы представляли... ...какую-то ценность в качестве детектива. А лишь потому, что, на мой взгляд, вы - самый глупый... ...полицейский во всей Франции. Некомпетентный и бестолковый идиот. Значит, меня повысили не за мои заслуги? Я произвел вас в инспекторы, чтобы вы неизбежно... ...зашли в тупик к тому времени, когда я буду готов... ...заняться расследованием. Я стремился найти убийцу. Вы стремились.. Вы стремились записаться в герои. А теперь вас разжалуют... ...осмеют во всех средствах информации... ...и я от вас избавлюсь. Итак, экс-инспектор, прошу меня извинить, мне пора произвести... ...долгожданный арест, что принесет мне ордена и награды... ...членство в Национальной ассамблее, и дальше, как знать? - Прощайте, Клузо. - Взять его под стражу? Поглядите на него. Он уничтожен. Он просто канет в безвестность. Вы знали? Понтон... ...все было не так, как я предполагал. И если из-за меня вы выглядели дураком... ...я прошу прощения. Я считал за честь служить с вами, сэр. Молодец. Интернет. Привет, старый друг. "Если хотите скачать мелодию звонка... ...надо нажаты на кнопку с надписью "скачать"." Я беру мыша, и он делает все, что мне надо... ...не полызуясь вашей кнопкой. СКАЧАТЬ МЕЛОДИЮ ЗВОНКА ФАТАЛЫНАЯ ОШИБКА СИСТЕМЫ Господа и дама, доброе утро. Знакомьтесь: доктор Ли Хау Пэны. Конечно, он был в ложе для очень важных лиц, когда убили Глюана. И, кстати, доктор Пэнь переводил ------------------------------ Читайте также: - текст Лэсси - текст После репетиции - текст Воспламеняющая взглядом - текст Уж кто бы говорил 3 - текст Люмьер и компания |