Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.



Главная / Счастливого Рождества, Мистер Лоуренс (1983)

Счастливого Рождества, Мистер Лоуренс (1983)

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

Прибыл новый пленный.
Одним педиком больше!
Я привёз заключённого
из военной тюрьмы в Батавии.
Сержант Генго Хара принял.
Твоё имя и звание?
Сельерс Джек. Майор британской армии.
Сельерс? Джек Сельерс?
Джек Бомбардир?
Доброе утро, полковник.
Эй, ублюдок!
Прекратить!
Нет! Прекратить! Прекратить!
Вы! Офицер! Вы знаете этого человека?
Мы вместе служили в Ливии.
Воевали с немцами.
Отведите его в санчасть.
Что он за человек?
Он Ваш близкий друг?
Нет. Вовсе нет.
- Каков он как солдат?
- Он отличный солдат.
В 8-й армии мы дали ему прозвище.
Мы звали его Джек Бомбардир.
Бомбардир это типа...
Очень трудно перевести.
Бомбардир это...
Иногда это поразительно трудно.
В любом случае, он всем солдатам солдат.
А чем он Вас так заинтересовал?
- Что сказал доктор?
- Я не говорил с доктором.
Идиот!
Лоуренс, я хочу видеть его в добром
здравии так быстро, как можно.
Это приказ!
Вы не должны мне приказывать
присмотреть за больным.
Я пошлю врача-японца осмотреть его.
Почему Вас так заинтересовал
майор Сельерс?
Пошлите нашего врача.
- Староста пленных, сэр.
- Впустить.
Вы проводите больше времени
с этими япошками, чем с...
вашими соотечественниками.
Я вызвал сюда полковника Лоуренса.
Теперь слушайте, от Вас...
мне нужны имена всех
пленных, осведомлённых...
в сфере вооружения и амуниции.
Кто здесь специалисты?
Международное право не обязывает меня...
обеспечивать противника
какой-либо информацией.
Это не Северная Африка.
А мы не немцы!
Здесь нет Женевской конвенции.
Если не подчинитесь моим приказам,
мне придётся сменить Вас.
Сменить меня? О чём Вы говорите?
Сменить меня кем?
Вы понимаете, о чём он говорит?
Нет, сэр. Не понимаю.
Вы обещали улучшить наш паёк.
Вы едите то же, что и мы.
Дайте мне имена ваших экспертов.
Нет, капитан Йонои. Не дам.
Капитан Йонои. Пожалуйста, попытайтесь понять.
Капитан Хиксли человек чести.
"Они все, все люди чести."
*цитата из "Юлия Цезаря" Шекспира*
Как комендант лагеря, я предпочитаю
иного человека чести.
Лоуренс, по поводу вооружений.
Я думаю, мы можем потянуть с этим
какое-то время, не так ли?
Думаю, наш мини-Тодзио ничего не заподозрит.
*Тодзио - тогдашний японский премьер*
Японцы, как Вы знаете, сэр, не дураки.
Они же знают, что худшее в войне
у них впереди.
Через пару месяцев, возможно,
всё изменится.
Так почему бы не попытаться
пережить эти пару месяцев?
Сэр, я знаком с этим народом...
Руководствуйтесь моим знанием.
Я тоже знаком с этими людьми.
Они - наш враг.
А Вы - британский солдат.
Вы знаете, однажды они победили русских.
Да ну? Какую школу Вы посещали?
Винчестерскую.
*Элитный колледж в Гемпшире*
Кто ухаживает за майором Сельерсом?
Кто ухаживает за майором Сельерсом?
- Я, сэр.
- И как он поправляется?
Он крепкий мужик.
Любой другой уже бы загнулся.
Когда, по-вашему, он встанет на ноги?
О, приходится давать ему успокоительное,
чтобы он спал...
большую часть времени.
Думаю, через пару недель.
- Отлично. А где босс?
- Сейчас найдём.
Итак, братцы-симулянты.
Теперь слушайте!
Полковник Лоуренс побудет тут
несколько ночей.
- Он тот ещё, приятель!
- Хотите мои боксёрские перчатки?
- Где он?
- Спит.
Отведи меня к нему.
Как его взяли в плен?
Не взяли. Он сам сдался.
Почему капитан Йонои хочет сделать
его старшим офицером?
- Не знаю.
- Ответь мне, Лоуренс...
Потому что он прирождённый лидер.
Лоуренс, почему ты всё ещё живой?
Я бы уважал тебя больше,
если бы ты покончил собой.
Такой хороший офицер, как ты!
Как ты можешь переносить позор?
Для нас это не позор.
На войне случается попадать в плен.
Мы, конечно, не рады плену.
Мы хотим бежать.
Хотим воевать с вами.
Это всё пустые слова.
Нет! Мы хотим победить.
Лагерь - это не конец.
Мы не покончим с собой.
Это трусливый выход.
Вам просто страшно умирать!
Не разбудите больных.
Когда мне было 12 лет,
я пошёл в наш деревенский храм.
И посвятил свою жизнь императору.
Я уже умер за свою страну.
Да. Но Вы пока живой, а?
Всё в порядке,
Счастливого Рождества, Мистер Лоуренс (1983) Счастливого Рождества, Мистер Лоуренс (1983)


------------------------------
Читайте также:
- текст Безумная первая любовь
- текст Неугасающий
- текст Крокодил
- текст Сироты
- текст Атака куриных зомби

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU