вернется 12-го. Что ему передать? Я его мама. А ключи у вас, синьора? Нет, ключи от мастерской у него. Я его мама. - Это по работе? - Да, синьора, по работе. Я... Я позвоню 12-го. Неважно, неважно... Извините, синьора, спокойной ночи. Простите, эта синьора - не та самая американская актриса? - Да-да. - Красавица... Спокойной ночи. Я не могу отвезти тебя к себе домой. Там эта сумасшедшая - она не поняла бы. *Повторяет с акцентом*: "По-ня-ла-бы". Подожди-ка, есть одна идея. Синьорина, это вас. Да. Марчелло! Ты уверен, что не ошибся номером? Маддалена, я могу приехать с одним человеком? - С каким человеком? - Кто это так поздно? С... С одним человеком... Почему? Ты не одна? Вообще-то я играю в карты со своим отцом. - А, там твой отец... - Но скажи мне... Что ты хотел? Да ничего. Извини, Маддалена, я тебе скоро позвоню. Спокойной ночи. Сильвия. Что ты там делаешь? Сейчас. Сейчас мы найдем тебе молочка. Марчелло, мы должны ей найти молока. Дорогая, где же я сейчас найду молочка? Я видела бар. Вон там. Сильвия. Ну куда ты пошла с этим котом? В Риме полно кошек. Если мы будем искать... Иди сюда. Стой же! - Нет, это не здесь. - Идем. - Это, должно быть, там. Да кто знает, где здесь молочный магазин! Слушай, подожди меня в машине, я сам схожу. Жди в моей машине! Я схожу. Иди. Простите, вы не знаете, где здесь молочный магазин? Хорошо, хорошо, спасибо. Ну, чего ты так громко плачешь? Марчелло, где ты? Куда же он пошел за молоком? Боже мой! Марчелло! Иди сюда! Быстрее! Да, Сильвия. Я тоже иду. Я тоже иду. Да, она права, а я ошибаюсь. Мы все ошибаемся. Сильвия. Сильвия, кто ты? Послушай. Сильвия. Поверни. Воображал себя Тарзаном. Голову на место. Хочу снять его в зеркале. Ребята, я сниму его еще разок. Подождите. Вон они! Вон Марчелло! - Мистер Роберт. - Ребята, только не начинайте! Эй! Проснитесь! Мистер Роберт. Смотрите, Сильвия! Марчи! Ты должен нам все рассказать! Сделай одолжение - исчезни. Но Марчи, я должен работать или нет? Хватит. - Марчи, почему ты весь мокрый? - Хватит, прошу вас. Не знаю! Папараццо, давай за работу. - Доброе утро, Роберт. - Доброе утро. - До свидания. Спасибо. - До свидания. Подожди-ка. Роберт, ты много потерял. Почему ты с нами не поехал? Я видела самый прекрасный фонтан и... - Иди спать! - Ты не должен так себя вести, да еще при людях. - Иди спать! - Я ничего такого не сделала, Роберт. Давайте, давайте, за ним. Это еще не конец. - А вот и Марчелло. - Привет, Роберт. Марчи, ты знаешь английский? Я могу вас понять. Но... Неплохо! Марчелло, а теперь ты ответь ему! Марчелло, приподними голову. Марчелло, он уходит. Мистер Роберт. Марчи, ты в порядке? Марчелло. Марчи, это я сделал. Что теперь? Поставь лошадь на столик, а ее спусти на землю. Что сказал Марчелло? Иди сюда. Вставай на стол. Вот так. Я сейчас вернусь. Что ты делаешь сегодня вечером? Я за тобой заеду? Во сколько? Ну что ты так важничаешь? Я не важничаю, я работаю. Марчелло. Марчелло. Стайнер. Мне показалось, что я видел, как ты зашел сюда. Как дела? Что ты тут делаешь? А ты? Как я рад тебя видеть. Я здесь как дома. Падре Франц наконец нашел мне эту книгу. Я так долго ее искал. Это старая санскритская грамматика. - Сколько мы не виделись. - Да, да... Как твоя книга? Продвигается. Я уже собрал весь материал. И как только у тебя будет время, я думал дать тебе почитать. - Ну а ты? - Я читал твою статью пару дней назад. Знаешь, мне очень понравилось. - Не думаю. - Почему? Она отличная. Яркая, страстная. Я нашел в ней все лучшее, что в тебе есть. Все те качества, что ты пытаешься скрыть. Нет-нет, я не думаю, что я умею писать. Кстати, Марчелло, я живу рядом. Заходи как-нибудь вечерком. Зайду. - Послушай, у тебя есть еще 5 минут? - Конечно. - Падре, я могу подняться со своим другом? - Да-да, пожалуйста. - Мы действительно вас не побеспокоим? - Нет-нет, что вы. Как видишь, эти отцы не ------------------------------ Читайте также: - текст Красная пустыня - текст Убийство - текст Перестрелка в О.К. Коррал - текст Полицейская история 2 - текст Крылья голубки |