характер. Пресс-служба правительства сделала следующее заявление: Правительство официально заявляет, что высказывания сэра Джона Клаттона из оппозиционной партии - ложь. По его словам, запасов продовольствия в стране хватит лишь на неделю. У нас достаточный запас... Достаточный, чтобы умереть. Правительство уверяет, что реальную угрозу несёт в себе только лишь паника и популистские заявления. Поэтому, начиная с данного момента, в действие вступают следующие временные меры: Черт, мы не успеваем! Все города с населением свыше 300.000 будут изолированы. Армейские блок-посты будут... Давайте! Здесь полно еды! Отвалите от моего магазина! Джон, осторожнее. Сворачиваем здесь. Что за безумие, поехали скорей отсюда! Грузите на грузовик! Давай! Стрелок на крыше! Еще один в магазине! Вы займитесь магазином. А я иду на крышу. Давай, поехали! План такой: Мы можем поехать к Джону по шоссе N1, через Хантингтон. Может поехать по... окружной дороге, вот здесь. И еще кое-что... Нам нужно оружие. Оружие? Кто там ещё!? Мистер Стельвант! Это Джон Кастэнс. Кто-кто? Джон Кастэнс. Кастэнс? Минуту. Что вам нужно! Не хотели вас беспокоить, но... Я отправляюсь на выходные за город, и мне хотелось бы приобрести патроны для моего TТ. Магазин вообще-то закрыт, но проходите. Мистер Стельвант, это мистер Бакли. Как поживаете? Дверь налево. Вы ведь не собираетесь делать глупости? Вы ведь понимаете? О, это просто для забавы. Возьмете коробку или две? Знаете, у меня запасы подходять к концу. Тогда лучше две. И, думаю, еще мы возьмем пару ружей. И не помешали бы пистолеты. У вас вообще есть на это лицензия? Вообще-то нет. У меня не было времени, но... Я думаю, мы сможем договориться. Нет, без лицензии - не могу. Да, жаль. В таком случае... Мы возьмем сами! - Ублюдки! - Тихо! Очень сожалею, мистер Стельвант. Мы, конечно, заплатим. И нам придется вас связать, во избежание недоразумений. Я держу вас на прицеле. Не шевелитесь. Очень хорошо, Пирри. Поднимите руки и отойдите к дальней стене. Я же вам не раз говорил Пирри, не заходить в магазин. Что происходит, Энди? Послушайте, Буду с вами предельно откровенен, мистер Стельвант. Ситуация в городе выходит из-под контроля. В Лондоне начался бунт. На улицах стреляют. Миллионы скоро умрут от голода. Мистер Бакли работает на правительство. Я ученый, мы исследовали вирус. Решения проблемы не предвидится. Глупости, ничего ужасного не произойдет. В высших кругах ходят слухи, и они могут оказаться правдой, что на крупные города сбросят ядерные бомбы, как это уже сделали в Китае. Мы едем на север, на ферму моего брата. У него есть еда. Если дадите нам оружие, мы возьмем вас с собой. Простите, мистер Кастэнс. Но я полностью доверяю людям, за которых голосовал. Держи их на прицеле, Пирри. Подождите, мистер Стельвант. А что, если они говорят правду? - Что если.... - Глупости! Делай, что я сказал, парень. Твоего мнения я не спрашивал. Ему не нравились ни моя борода, ни моя жена. Мы согласны на ваше предложение. Нам надо несколько минут, чтобы собраться. Я неплохо обращаюсь с оружием и машинами, мистер Кастэнс. Парень вроде меня вам ещё пригодится. - Капрал! - Сэр? Когда закончишь, возвращайся на пост. Есть, сэр. Какого дьявола эта чертова хреновина делает посреди дороги?! Я живу в Шеффилде и хочу попасть домой! Слушайте радио, сэр. Для таких, как вы, будут выписаны спецпропуска. Без пропуска - все выезды из города для вас закрыты. Передвинь свой долбанный шлагбаум, парень! Или я его сам сейчас уберу! Сэр, вы слышали, что я сказал. Уезжайте. Придурки сраные, убирайте свой мусор с дороги! - Капрал! - Я! У нас приказ открывать огонь в случае неповиновения. Не уедете в течении 10 секунд, вас отсюда унесут. Капрал! Раз, Два, Три, Четыре, Пять, Шесть, Семь, Восемь, Девять, Десять. Роджер! Роджер, давай, шевелись. ------------------------------ Читайте также: - текст Во власти женщины - текст Дамы и господа, спокойной ночи - текст Одиночки - текст Инкубус - текст Сомнение |