Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Три мушкетёра

Три мушкетёра

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  

здесь, Монсеньор.
Приведите его. И оставьте нас одних.
Сударь, вы участник заговора.
Ну да, мне так и сказали. Но клянусь вам, мне об этом ничего не известно.
Вы в заговоре вместе с госпожой де Шеврез и герцогом Бекингемским.
А, это имя я уже слышал.
От кого?
От госпожи Бонасье.
Она говорила, что кардинал
Ришелье заманил герцога в Париж,
чтобы погубить его, а заодно и королеву.
Она так говорила?
Да, а я ей возражал, что
напрасно она ведет такие речи,
и что его Преосвя... что
ваше высокопреосвященство...
Замолчите.
Вы болван.
Да, верно, моя жена тоже мне так ответила.
Известно ли вам, кто похитил вашу жену?
Нет, монсеньор.
Но вы кого нибудь подозреваете?
Да, действительно, я подозреваю, что это
худощавый темноглазый человек со шрамом на лице.
Я узнаю его из тысячи!
Вам известно его имя?
Нет, монсеньор.
Для вас будет лучше, если оно останется вам неизвестным.
Хорошо, монсеньор.
И постарайтесь забыть его лицо.
А! Я забуду, монсеньор. Все, уже забыл.
Ну что ж. Я вижу, что могу вам доверять!
Клянусь вам, ваше Высокопреосвященство.
Вы свободны.
Ах, свободен.
Да. Вас подозревали напрасно. Виновата только ваша жена.
В измещение причиненного вам
ущерба, примите эти сто пистолей.
И извините меня.
Извинить вас, Монсеньор! Да я готов умереть за вас.
Полно, полно.
Так что же, господин Бонасье?
Я не знаю этого дворянина.
Я никогда не видел его прежде.
Вы славный человек, господин Бонасье.
Вы можете удалиться.
Все подтвердилось. Свидание состоялось.
Между королевой и герцогом?
Да.
Где?
В Лувре.
Откуда эти сведения?
От госпожи де Ланнуа.
Ей можно доверять?
Она всецело предана вашему Высокопреосвященству.
Ну что же, мы проиграли. Постараемся взять реванш.
Как это произошло?
В одиннадцать королева была
в обществе своих фрейлин.
Она удалилась в будуар,
приказав им ждать.
Она приняла его в своем будуаре?
Да, монсеньор.
А кто привел его?
Госпожа Бонасье.
Госпожа Бонасье... Сколько времени они пробыли вместе?
Около четверти часа.
И чем они занимались?
Они беседовали.
Затем королева взяла ларец из
розового дерева и передала его герцогу.
А госпоже Де Ланнуа известно, что было в ларце?
Подвески, которые его величество подарил королеве.
Она отдала их герцогу?
Да, монсеньор.
Вы уверены в этом, Рошфор?
Абсолютно уверен.
Так-так-так... Может быть, еще не все потеряно.
Если мы закроем гавани, то, может быть, еще успеем арестовать Бекингема.
Это ни к чему. Возможно, удастся сделать кое-что получше.
Его величество желает видеть его высокопреосвященство в покоях королевы.
Дождитесь меня, Рошфор.
Так вы говорите, что королева
виделась с госпожой де Шеврез?
Несмотря на мой запрет?
Да, сир.
Когда?
Три дня назад, сир.
Три дня назад! Три дня назад?
А я узнаю об этом только сейчас!
Чем занята ваша полиция, господин кардинал?
Полиция старается, сир.
И она донесла до меня
все детали заговора.
К сожалению...
К сожалению? Что такое?
К сожалению, служба вашего величества покрывает много неправых дел.
И даже преступных сговоров.
Никаких тайн, господин кардинал.
Факты. Даты, имена - я хочу знать все!
Хорошо. Узнав детали заговора, я попытался арестовать связное лицо
госпожи де Шеврез - и королевы.
Но к несчастью, некий мушкетер - или гвардеец -
напал на стражей порядка
и помешал исполнению приказа.
И для этого используют мушкетеров!
Моих мушкетеров используют против меня!
Против моей чести!
Мадам Де Ланнуа,
пригласите сюда королеву.
Вы считаете это необходимым, сир?
Я хочу знать все.
Тогда мне нужно кое-о чем уведомить ваше величество.
Говорите.
Одновременно с мадам де Шеврез, в Париже был герцог.
Герцог? Какой Герцог?
Герцог Бекингемский.
Герцог Бекингемский? В Париж? Зачем он приезжал?
Наверняка, чтобы вступить в заговор
с испанцами и гугенотами по поводу Ла Рошели.
О нет! Нет! Чтобы вступить в заговор против моей чести!
Ваше величество говорит так из-за донесения госпожи де Ланнуа?
Какого донесения?
Разве мадам Де Ланнуа не
информировала ваше
Три мушкетёра Три мушкетёра


------------------------------
Читайте также:
- текст Боевые парни
- текст BBC: Хиросима
- текст Одинокая слепая певица Орин
- текст Море Солтона
- текст Лунный Тао

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU