необходимости. Миссис Массингейл, я уже сказал капитану Слейтеру, что не буду винить его в вашем деле, я забыл об этом инциденте. Так что теперь... Но я здесь не за этим. Я получила телеграмму из Жульзбурга, которая меня сильно расстроила. В ней говорится, что вчера караван из 40 фургонов отправился оттуда в Денвер и что вы должны предоставить военный эскорт этому каравану. Это правильная информация? Да, я получил запрос по этому делу. А вы знаете, полковник, что груз тех 40 фургонов - алкоголь? - Нет, мэм. - Ну, теперь знаете. Скажите, полковник, вы намерены предоставить сопровождение? Да, мэм. Полковник. Я почтительно настаиваю, чтобы вы передумали. От имени страдающего человечества, я прошу вас, чтобы вы остановили этот караван. и уничтожили тот яд, что они перевозят. То что вы просите... То что вы просите невозможно. Этот груз легален. И у меня нет ни полномочий, ни желания уничтожать частную собственность. Итак, мадам, может вы мне позволите принять мою ванну? А разве легально продавать виски Индейцам? А кто говорит... А кто говорит об Индейцах? Груз направляется в Денвер, для тамошнего бизнесмена. - Откуда вы это знаете? - У меня есть подтверждение от хозяина груза. Мистер Фрэнк Воллингхэм без долгов, налогоплательщик и добрый Республиканец. Ну в таком случае вы вынуждаете меня начать действовать. У нашего движения много друзей в самых высших сферах. Такие люди, как... Хорас Грили. Это угроза? Вы можете называть это как хотите. Моя совесть вынуждает меня делать это. А моя, чтобы я выполнил свои обязанности. Так тому и быть. Могу я воспользоваться вашей добротой и попросить вас показать мне дорогу к телеграфу? Миссис Массингейл, я сделаю кое-что получше этого. Я обеспечу вашу транспортировку к телеграфу в Шайене, откуда ваши послания будут вылетать в два раза быстрее. Спасибо. Зовите меня в любое время, как только возникнет во мне необходимость. Вы такой щедрый, полковник. Направо! Хo! Сэр, три телеграммы, только что прибыли. Читайте. "Губернатор Колорадо - против ликера и его последствий, но его положение лишает возможности занять позицию в деле о грузе виски в Денвер." "Офис Генерал-адъютанта благодарен Женскому движению за Умеренность за то необычайное нравственное воздействие, которое они оказывают на американского солдата. Однако ... " все вопросы касающиеся виски должны быть в ведении полевых командиров. "С уважением." "Мистер Хорас Грили. всегда был на защите праведного дела Движения за Трезвость и суфражисток, но не может вмешиваться в полномочия конституционной власти на Западе. Бьюэл. Отдайте это миссис Массингейл с моими лучшими пожеланиями. и организуйте для неё транспорт. Её Движение должно двигаться. Есть, сэр. Утром 16-го ноября, караван фургонов Воллингхэма двигался вперед к северу от реки Саут-Платт. Во главе был его хозяин, Фрэнк Воллингхэм, и владелец своего фургона, Рэйф Пайк. в тылу была группа ирландских возничих под началом некого Кевина О'Флаэрти. Патруль во главе со Слейтером поворачивал на юг навстречу каравану Воллингхэма, а группа воинов Сиу двигалась, во главе с Вождём 5 Бочек и его правой рукой, вождём Ходящим-Сгорбившись, так же известным в определённых Индейских кругах как Небесные Глаза. из-за голубого цвета его глаз, что было следствием некоторой небольшой, гм... ошибки в его родословной. - Ну пожалуйста, папа, будь благоразумен. - Нет. Если миссис Массингейл хочет прощальный митинг, она может воспользоваться общественной столовой. Но в данных обстоятельствах я ни при чём. Но мы не просим у вас никаких обязательств. Хотя, немного умеренности, вероятно, сделало бы вас счастливее. Нет среди нормальных пьющих мужчин более умеренного человека, чем я. И я счастлив. Я чертовски счастлив. Если бы только попытался понять миссис Массингейл, женщину, потерявшую двух мужей из-за алкоголя. Они сами через пьянство раньше срока свели себя в могилу. Я могу только предположить из-за чего. Так ты ------------------------------ Читайте также: - текст Дьяволы на пороге - текст Пепел и Снег - текст Кто раньше умер, тот дольше мертв - текст Серая Сова - текст Возлюбленная Вампира |