''Я, Эдвин Деннис, находясь в здравом уме... ...завещаю моему единственному сыну Патрику все мое имущество. В случае моей кончины, я поручаю Норе Малдун доставить Патрика... ...моей сестре Мейм Деннис, проживающей на Брикман Плейс, 3, Нью-Йорк. Его расходы будут контролироваться г-ном Двайтом Бэбкоком... ...который действует от имени Никерброкер Банк... ...и имеет полномочия удержать мою безумную сестрицу... ...от совершения чего-либо эксцентричного и запретить воспитать его похожей на него. Учитывая мою прекрасную форму благодаря тренировкам в Брокерз Клаб... ...выражаю уверенность, что данные распоряжения не вструпят в силу в течение многих лет. Засим ставлю свою подпись и дату: четырнадцатый день сентября года 1928го.'' Вы читаете это уже целую неделю, Нора. Зачем Вы взяли его с собой в Нью-Йорк? Я только так могу поверить в это. Кроме того, возможно, вашей тете Мейм захочется оставить это как воспоминание о вашем несчастном отце. Не пытайтесь завезти нас на Северны Полюс. Мы не в первый раз здесь. - С вас 95 центов. - Вот доллар. Сдачу оставьте. Это как женский туалет в театре на Востоке. Вы ведь не испугались, правда, Нора? Конечно, нет! А ты не веди себя как ребенок. Нора здесь, чтобы присмотреть за тобой. Боже правый! - Чего надо? - Это квартира Мейм Деннис? Мейм Деннис. О, да! Меня зовут Нора Малдун. Я привела Денниса к его тете. О, вы вхОдите. Вы ждете. Я приношу. У мадам сейчас дело. Разве он не великолепен? Помощь уже в пути, друзья. Этот замечательный бутлегер принесет с собой галон джина. О, Эллен, милая! Эдна, я звонила тебе вчера. - Здравствуй, Мейм. - Я подойду к вам через минуту. - Владимир, что ты делаешь? - Конечно же, упиваюсь до смерти. Кроме того, я твой почетный гость. Безусловно! О, вы должны услышать его новую симфонию, пастораль. Там задействованы настоящие самолетные двигатели и живая овца. Это сногсшибательно. Вы знакомы с нашим почетным гостем Владимиром Клинковым? Мисс... Миссис Клинков. Да, конечно. Значит, вы знакомы. О, Перри! Дорис, ну и куда вы собрались? Все идут к Клифтону. Уже почти семь часов. Передавайте Клифтону привет. Я скоро подъеду-- О, Боже. На бирже труда меня не предупредили, что вы приведете ребенка. Он хорошо выглядит. Если он будет себя плохо вести, мы можем выбросить его в реку. Прошу вас, выпустите нас из этого криминального притона. Доктор, быстренько подвезите эту женщину! Вы меня с кем-то путаете. Я ищу Мисс Мейм Деннис. -Ито! Ито! -Да, мисси. Покажи этой женщине, где кухня, пусть она начнет с мойки бокалов. -О, это не леди для мойки посуды. -Тогда, наверное, я вас пригласила. Хотите выпить? Меня зовут Нора Малдун. Вы разве не получили телеграммы, где сообщается, что мы приедем в 6:00? Нет, в вашей телеграмме говорилось, что вы приезжаете 1 октября. Это завтра. А сегодня 31 сентября. Нет, сегодня первое, день Великомучеников. Каждый знает, что 30 дней в сентябре, апреле, июне и... Дорогой, я твоя тетушка Мейм! Тихо, тихо всем. Я собираюсь сделать очень важное объявление. Это мой маленький мальчик! Ну, не совсем мой маленький мальчик. Он сын моего покойного брата. Мой единственный живой родственник. У нас двоих остались только мы друг с другом, мой милый! Ну, и как мне тебя называть, милый? - Пэт. Патрик Деннис. - О, я знаю это. И отныне, ты должен называть меня тетушка Мейм. Так, так, так. Хочешь выпить мар...? Нет. Уже пора спать? Нет, не может быть. В туалет? Еда, еда! Вот оно! Ты, наверное, умираешь с голоду. Пойдем со мной. Снимай ботинки, дорогой. Это то же, что в Америке снять шляпу. Перед сикуяки нужно попробовать немного холодной закуски. -А можно попробовать вон тот джем? -Джем? -Вон тот смородиновый джем? -Конечно, дорогой. Вообще-то это что-то вроде рыбного джема. Его еще называют икра. Так, немного консервированного осьминога, сырые рыбные хвосты.... -Солоновато, но мне нравится. -Хорошо. У тебя прекрасный вкус. Вера! Вера, это мой ------------------------------ Читайте также: - текст Сексуальный Mонстр - текст 10.5 баллов по шкале Рихтера - текст Роковая женщина - текст Сюрпризы старины Неда - текст Занимаются ли рыбы любовью? |