Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Вдали от безумной толпы

Вдали от безумной толпы

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  

вы увидите меня.
А стоит мне поднять глаза...
я увижу вас.
Не стоит об этом.
Я не выйду за вас замуж.
Я не могу.
Но почему же?
Потому что я не люблю вас.
А я люблю вас.
Ничего не выйдет, мистер Оук.
Я слишком своенравна.
Мне нужен кто-нибудь,
кто смог бы меня укротить.
Вы на это не способны.
Кто сказал, что нет?
Не давайте мне ответа сейчас.
Вы позволите мне к вам приходить?
Нет.
Я не люблю вас,
так что это было бы смешно!
Тогда больше я вас об этом не спрошу.
Мистер Эвердин! Мистер Эвердин!
Фанни, разыщи доктора!
Беги за доктором!
Помогите ему!
Отнесить его в дом!
Позаботься о нём.
Кому достанется ферма?
У него нет наследников, так ведь?
У него есть племянница.
Дочь его брата.
Что молодая девушка будет
делать с фермой?
Батшеба, пришло письмо для тебя.
Открывайте, тётушка.
О, Боже!
Я думаю, это означает, что ты
станешь хозякой фермы в Уэзербери.
Стоять!
Лидди! Лидди!
Благодарю тебя, Боже, что я не женат!
Это всё. Я продал свою лачугу.
Я всё продал.
Я думал, вы были застрахованы.
Я отдал всё за этих овец.
Что у вас осталось?
Девять шиллингов и шесть пенсов.
- Вы управляющий?
- Да.
Чья ферма была последней,
которой вы управляли?
- Моя собственная.
- Ваша?
Коль вы не смогли справиться со своей
фермой, не справитесь и с моей.
Я ищу человека,
который много работает и не жалуется...
Этот человек вам подходит, сэр.
Никто тебя не нанял, пастух?
- Нет.
- И меня.
Попробуй завтра на ярмарке найма
в Шоттсфорде. Она больше, чем эта.
С той стороны от Уэзербери.
Спасибо, сэр.
Пожар! Пожар!
Бегите!
Скирда горит!
Пожар! Пожар!
Горят скирды!
Где же управляющий?
Где же Пенниуэйс?
Управляющий! Пенниуэйс!
Эй, не гасите скирду!
Спасайте ригу!
Идём в ригу,
пока не загорелись те две!
У вас есть брезент?
Раздобудьте брезент!
Нам нужна лестница! У вас есть
лестница? Разыщите лестницу!
Нужна вода! Есть ли вода?
Принесите воду и какие-нибудь палки!
Или какие-нибудь ветки.
Опустите один конец на землю!
Растяните ее, ребята!
Оттяни этот конец в сторону!
Разворачивай свою часть!
Разворачивай возле себя!
Станьте цепью! Станьте цепью!
Так, хорошо!
Растяните брезент между скирдой и огнём!
Поливайте его водой!
Чем больше воды, тем лучше!
Сюда! Наверх!
Сюда, наверх!
На эту сторону! Сюда!
И туда!
Горим, горим!
Джан Когген! Билли Смолбери!
Пожар! Пожар! Пожар!
Давай это сюда!
Что-то он припознился.
Ещё воды!
Ещё воды!
Ещё воды! Ещё воды!
- Мэриенн, сбегай за тем незнакомцем.
- Хорошо.
Ригу мы спасли, мэм.
Не требуется ли вам пастух, мэм?
Э... Не требуется ли вам пастух?
Я ... Мне нужен пастух, но ...
Он в самый раз, мэм. Ежели бы та скирда
загорелась, то и риге не уцелеть... Точно.
- Этот пастух помогал больше всех.
- Хорошо, мэм. Право, хорошо.
Скажите ему,
чтобы поговорил с управителем.
Я приглашаю всех в дом, чтобы
вы смогли выпить и перекусить.
Было бы лучше, мэм, если бы вы прислали
чего-нибудь в солодовню Уоррена.
Конечно.
Спокойной ночи всем вам.
- Спокойной ночи, мэм.
- Благодарствуем.
- Хорошая работа, пастух.
- Хорошая работа!
- Но мы сделали это, правда?
- Хорошая работа, пастух. Хорошая работа.
Да, сейчас я приду к вам.
Кто там?
Я иду правильной дорогой
в солодовню Уоррена?
Это там, внизу под горой.
Вы не знаете, до какого часа
открыта харчевня "Оленья голова"?
Я даже не знаю, где это.
А что? Вы пойдёте туда
прямо сейчас, ночью?
Вы сами не из Уэзербери?
Нет. Я только что здесь нанялся пастухом.
Простым пастухом?
Вас можно принять за фермера.
Нет, я всего-навсего пастух.
Не говорите, пожалуйста, в деревне,
что видели меня.
Я не хочу, чтобы люди ... знали.
Ничего не скажу, если вы не хотите.
- Вы в порядке?
- Я должна идти.
Вот... Это вам поможет?
Тут всего-навсего шиллинг,
все, что я могу уделить.
Спасибо вам.
Помните ... Не проговоритесь никому,
что видели меня.
Вы видели, как этот проклятый Пенниуэйс
явился под самый конец и снял все сливки?
Грош ему цена!
Почему хозяин его поставил
Вдали от безумной толпы Вдали от безумной толпы


------------------------------
Читайте также:
- текст Назад в будущее
- текст Мабороси - свет иллюзий
- текст Точка обстрела
- текст Блум
- текст Шулера

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU